Онлайн книга «История Деборы Самсон»
|
Мысль, что я выгляжу иначе, меня обрадовала. Возможно, генерал Патерсон просто отметил перемену в моем виде. — Иди, Робби. Поспи чуток, – велел мне Биб, но я колебалась. Он был в мрачном расположении духа. — Мое дежурство еще нескоро закончится, – возразила я. – Я останусь, если ты не против. Он перевесил ружье с одного плеча на другое и уставился вверх, на луну. — Есть у тебя девчонка, Роб? – вдруг спросил он. — Нет. Он хмыкнул: — Я так и думал. Мне не было дела до ехидных шуточек Биба, так что я пропустила его слова мимо ушей. — С тобой говорить – все равно что с моей сестрой. Это заявление мне не понравилось, и я постаралась отвлечь его от этой мысли. — О чем мы вообще говорим, Биб? – спросила я. – Тебе что, совет нужен? Он снова насмешливо улыбнулся: — Вряд ли ты, парнишка, дашь мне дельный совет. — Кто знает. — Да ты хоть раз в жизни девчонку трогал? – съязвил он. Я вдруг почувствовала, как во мне проснулся до этого времени дремавший дух противоречия мятежной Деборы Самсон. Теперь мне очень хотелось довести Биба до белого каления. — Конечно, – искренне ответила я. — Врешь, – бросил он. — Это правда, – сказала я и пожала плечами, словно меня не волновало, поверит ли он. Биб принялся переминаться с ноги на ногу и наконец не стерпел: — Я не про руки ее говорю, Шертлифф, или там пальцы. — Я и не думал про руки и пальцы. – Дьявол у меня за плечом взвыл от хохота, а ангел признал, что вполне может меня оправдать. — Ты касался ее груди? Я сжала зубы, чтобы не рассмеяться. — Да. Много раз. Он дернулся: — Много? — Да. Много. Так много, что и не сосчитать. — Но ты ведь еще… безбородый юнец. Я пожала плечами. — И ты все видел? Все ее тело? Без одежды? — Да. — Настоящую женщину? Взрослую? Не какую-то там девчонку? — Да. — А сморчок свой в нее совал? Он говорил тихо, и я сомневалась, что верно его расслышала, так что сумела осознать смысл его вопроса лишь спустя минуту. — Нет. – Этого я точно заявить не могла, но меня в очередной раз изумило разнообразие названий, которые мужчины дают своему органу. Я уже узнала не меньше дюжины таких слов. — И почему же? — Э-э… — Не предлагали тебе? — Вроде того, – пришлось согласиться, и улыбка, которую я все это время пыталась сдержать, растянула мне рот. Я так не веселилась с тех пор, как обогнала Финеаса в знаменитом состязании по бегу. Биб понурился, уткнув подбородок в грудь. — Вот и я этого не делал. Но мечтаю об этом. Я слыхал, что при этом ты словно в рай попадаешь, хоть и ненадолго, – тоскливо прибавил он. Я буркнула что-то неопределенное: желание смеяться над Бибом сменилось искренним сочувствием. Он казался таким несчастным. — И это меня пугает, – прибавил он. Я застыла, уверенная, что он поведает мне о совокуплении что-то такое, чего я не хотела знать. Но я это заслуживала. — Боюсь, что так и умру, не узнав, каково это, – мрачно признался Биб. – У меня сегодня весь день странное чувство. Все мое веселье мигом рассеялось, и демон, сидевший у меня на плече, улетел. Я посмотрела вверх, в черное небо, оглядела окружавший нас лес, пытаясь подобрать слова, чтобы его утешить. Ощущение было странное. Все мои действия сопровождал страх, но не тот, который испытывали мои сослуживцы. Нет, их страхи – предательства, смерти, страданий – я тоже разделяла, но куда больше боялась, что мою тайну раскроют, и эта мысль всегда отвлекала меня от остального. Думаю, она делала меня более бесстрашной, чем я была на самом деле. |