Онлайн книга «Святые из Ласточкиного Гнезда»
|
Но снова приходило легкое, прохладное касание, и она тянулась за ним, позволяя унести ее обратно на небеса, в нежное, убаюкивающее чувство покоя. Глава 21. Дэл Он появился в маленьком домике при магазине еще до рассвета, а перед этим провел вечер в тревоге, ожидая плохих вестей. Если женщина не выживет, он скажет Пиви, чтобы вызывал шерифа. А если выживет, пусть управляющий просто выгонит Ворона из лагеря. Держа шляпу в руке, Риз постучал в дверь. Корнелия открыла и почти сразу же начала рассказывать: — Со вчерашнего дня почти ничего не изменилось. Она держится, но еле-еле. Пару раз я уже была уверена, что все кончено. — Слабо верится, что она еще жива, – признался Дэл. Корнелия спросила: — Хотите взглянуть на нее? — Если ваш муж не против. Рано ведь еще. Корнелия пренебрежительно махнула рукой. — Да ну. Он еще и не встал даже. Она отвела Риза в заднюю комнату. Фитиль в лампе еле теплился, отбрасывая на стену тонкую тень. Кобб лежала, накрытая одной лишь тонкой простыней, с обнаженными плечами. Выглядела она… правду сказать, совсем никуда. Кожа белая, как мука, а ввалившиеся щеки и глаза казались темными пятнами, из-за чего Кобб походила на покойницу. Самым ярким пятном был рот: губы покраснели, распухли и потрескались. Корнелия пояснила: — Я смазывала ей губы салом, но на вид не очень-то помогло. — Вы делаете все, что можете, – пробормотал Дэл и подошел к кровати. Сначала ему показалось, что больная не дышит, но нет: простыня тихонько поднималась и опускалась. Он-то сам далеко не так сильно прожарился, поскольку пробыл в ящике всего один день. А она – целых три. Риз смотрел на нее, с любопытством думая о том, что же за история привела ее к решению выдать себя за мужчину. Если она выживет, что сейчас представлялось довольно сомнительным, то ее, по мнению Дэла, безусловно стоило отнести к числу людей, достойных восхищения. Корнелия шепнула: — Одежду пришлось сжечь. Я обтирала ее влажными тряпками. Удалось влить в нее немного воды. Пару раз она поперхнулась и начала захлебываться, но я стараюсь поить ее почаще, хотя она может глотать только по чуть-чуть. Развожу в воде немного сахара. Жар не спадает, не знаю даже, что еще с этим можно поделать. Дэл сказал: — Вы в этом разбираетесь лучше меня. Спасибо вам. Корнелия скрестила руки на груди и покачала головой. — Не хотелось бы такое говорить, но чудо будет, если она выживет. Риз добавил: — Если ей что-то будет нужно, я все оплачу. — Это ни к чему. Отис Риддл возник в дверях внезапно, как по волшебству. Волосы у него были зачесаны набок. — Черт тебя подери, Корнелия! Ты что, совсем дура? – И уже Ризу: – Да, черт возьми, если что-то придется покупать, то за твой счет. У нас тут не халявная гостиница. Тот согласился: — Я не против. — Еще бы ты был против. Дэл сдержался. Не было смысла тягаться с Отисом из-за того, кто оставит за собой последнее слово. Они с Вороном стоили друг друга. Риз понятия не имел, откуда в таких людях, как эти двое, столько злобы. Он сказал: — Я в обед зайду узнать, как она. — Можешь поесть с нами, если хочешь, – предложил Корнелия. Дэл не отказался бы от хорошей домашней еды, но даже ради этого не хотелось сидеть за одним столом с Отисом, который был не более дружелюбным, чем бешеный медведь. |