Книга Святые из Ласточкиного Гнезда, страница 53 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Святые из Ласточкиного Гнезда»

📃 Cтраница 53

Меж соснами пламенела длинная оранжевая пелена заката, отчего лес совершенно преобразился: казалось, что он охвачен пожаром. От этого зрелища Дэла пробрала дрожь, словно деревья и правда горели у него на глазах, и в душе возникло ощущение надвигающейся гибели. Он никак не мог избавиться от этой картинки, поэтому спал беспокойно и не успел опомниться, как снова наступил рассвет.

Глава 10. Рэй Линн

Она ехала со скоростью сорок пять миль в час, потом свернула, чтобы обогнуть выбоину, и тут почувствовала какой-то удар в переднюю часть машины. Из-под капота тут же повалил белый пар, двигатель заглох. Рэй Линн съехала на обочину и в недоумении смотрела через лобовое стекло, как пар поднимается вверх. Фермер, работавший в поле неподалеку, увидел, что она в затруднении, подошел и взглянул сначала на нее, а потом на вышедший из строя грузовик.

— Что делать будете? – спросил он.

Рэй Линн вышла из машины и уставилась на клубы пара, вырывающиеся из-под капота. Прямо над головой белел раскаленный диск солнца, среди деревьев вдалеке неустанно трещали цикады. Рэй Линн сама не знала, как будет выходить из положения, так что этот вопрос представлялся ей совершенно бессмысленным. К тому же ее беспокоило, как она выглядит в глазах этого человека. Она расправила плечи, посмотрела ему в лицо. Ответ прозвучал резко:

— Почем я знаю? Что случилось, то случилось.

— Хм…

Рэй Линн больше ничего не сказала, фермер тоже молчал, и оба стояли, засунув руки в карманы, – как будто один приятель к другому без предупреждения в гости заглянул. Молчание становилось все более неловким, и Рэй Линн поняла: раз уж она «мужчина», значит, должна попытаться выяснить причину поломки. Напустив на себя уверенный вид, она склонилась над капотом, повозилась с защелками и приподняла крышку, открывая двигатель. Стала разглядывать его, хотя механизм выглядел для нее примерно так же, как внутренности препарированной лягушки, которые ей приходилось изучать в приюте на уроках биологии. Без подсказки ни за что не разобраться, что там к чему. К тому же машина всегда была заботой Уоррена. Рэй Линн вернулась к водительскому сиденью, порылась под ним в поисках инструкции, схемы или еще чего-нибудь, что могло бы помочь, но не нашла ничего, кроме старой промасленной тряпки.

Чувствуя на себе пристальный взгляд фермера, она снова подошла к двигателю и стала теребить то одну деталь, то другую. Присутствие чужака действовало на нервы. По крайней мере, вспотела она не хуже любого мужчины. Тут фермер громко откашлялся, и Рэй Линн оставила в покое непонятные штучки под капотом. Мужчина наклонился над грузовиком и сказал сухо:

— Вот в чем беда.

Рэй Линн выпрямилась и подошла к нему. Он показывал на дыру в радиаторе. Когда Рэй Линн выезжала, дыры точно не было.

Фермер сказал:

— Воды, похоже, не осталось.

— Да, наверное, – согласилась Рэй Линн.

— Далеко направляетесь? – спросил он.

— В Валдосту.

— Ну что ж, – сказал фермер. – Путь неблизкий, но, думаю, хозяйственное мыло поможет дотянуть, а там почините. Подождите здесь.

Рэй Линн прислонилась к грузовику и стала грызть ноготь, но тут же опустила руку. Мужчины ведь не грызут ногти от волнения? Вряд ли. И держалась она слишком грубо. А главное, опозорилась незнанием простых вещей: что делать, когда из-под капота валит пар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь