Книга Подарок судьбы, страница 118 – Джо Беверли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Подарок судьбы»

📃 Cтраница 118

Обходя сад под аккомпанемент их голосов, прерываемых взрывами смеха, она вспомнила о вопросе Амелии, оставшемся без ответа: сколько еще времени она намерена пробыть здесь?

Теперь здесь ее больше ничто не удерживает. Ничто.

При этой мысли сразу же защемило сердце: уезжать отсюда ей теперь не хотелось, по крайней мере до тех пор, пока здесь находится Кон. Пусть даже это будут крошки со стола, она останется здесь ради них.

А вдруг он снова позовет ее в свою комнату? Безнравственно даже думать об этом, но она ничего не могла с собой поделать, вряд ли у нее хватит сил отказаться.

* * *

По непонятной причине Кона раздражало, что Рейс может спокойно разгуливать по саду и флиртовать с девушками, в то время как он сидит здесь, словно в клетке, и наблюдает за ними. Сьюзен теперь не было видно; чтобы увидеть ее, надо было высунуться из окна. В его поле зрения была только хохочущая, флиртующая парочка.

Но как странно было видеть эту абсолютно нормальную сцену здесь, в Крэг-Уайверне! Он был уверен, что в течение многих лет, а возможно, десятилетий, здесь не бывало двух нормальных молодых людей, которые наслаждались бы обществом друг друга.

На сцене появилось новое действующее лицо – брат Сьюзен.

Кон вспомнил, что сам пригласил его. Если он намерен покровительствовать капитану Дрейку, то им необходимо поговорить откровенно. Он впервые подумал, что следует предупредить Карслейка о том, что Гиффорд угрожает Сьюзен. Он понимал, что она рассказала это ему по секрету как другу, но такое дело нельзя оставлять без внимания, надо срочно принимать меры.

* * *

— Сьюзен!

Она оглянулась и, увидев Дэвида, воскликнула:

— Силы небесные! Это место становится похожим на рыночную площадь! Что-нибудь случилось?

— Ничего. Меня вызвал Уайверн.

Ее тревога несколько улеглась.

— Наверное, еще что-нибудь раскопали в отчетах.

Он пожал плечами:

— Перед ним отчитываюсь я, а не де Вер. Кстати, ты не знаешь, где он может быть?

Мужчины так странно относятся к таким вещам. Возможно, он захочет поговорить с Гиффордом. Может быть, он считает, что обязан рассказать Дэвиду об угрозе Гиффорда? Расскажет ли он ему о золоте? Она еще не подумала о том, как объяснить, что у нее теперь есть деньги для шайки из Драконовой бухты…

— Что случилось? – спросил Дэвид.

Сьюзен заставила себя улыбнуться:

— Ничего. Я плохо спала ночью, вот и все. Де Вер, наверное, знает, где он. Но если и он не знает, то придется организовать поиски.

— Охоту на дракона, – небрежно бросил Дэвид, когда они медленно направились по дорожке к другой парочке.

Сьюзен поморщилась, увидев, как из дверей, ведущих в главный холл, прихрамывая, появилась Мэйси.

— Пришел мистер Суон, мисс Карслейк.

— Поистине рыночная площадь, – сказала Сьюзен, думая о том, как присутствие троих – а если считать де Вера, то четверых – посторонних меняет мрачную атмосферу этого дома, превращая его в нормальное место обитания нормальных людей.

А может, изменения произошли в ней самой?

— Я совсем забыла, Дэвид, – сказала Сьюзен. – Именно из-за приезда мистера Суона граф хотел тебя видеть. А мистер де Вер, наверное, знает, где он сейчас находится.

— Полагаю, что с мистером Рафлстоу в апартаментах Уайверна, мэм.

— Пойду поговорю с Суоном, – сказал Дэвид. – Пусть кто-нибудь другой извлекает графа из апартаментов Уайверна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь