Книга Подарок судьбы, страница 117 – Джо Беверли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Подарок судьбы»

📃 Cтраница 117

— Неужели кто-нибудь действительно пользуется глазом тритона?

— Видимо, так, милорд, – ответил полноватый молодой человек с безупречными манерами, снял с полки книгу в кожаном переплете, стоявшую в секции, которая уже была занесена в каталог, и, аккуратно перелистав страницы, указал на рецепт.

— Я едва ли смогу разобрать этот почерк, да и перевести с латыни, пожалуй, уже не сумею, – сказал Кон.

— В инструкции предлагается растворить четыре глаза тритона в ртути и свиной моче.

— Что же лечат с помощью этого снадобья?

Мистер Рафлстоу зарделся:

— Гм… женское недомогание, милорд.

— Думаю, от такого лекарства пропадет даже желание жаловаться на недомогания.

Мистер Рафлстоу оказался на редкость интересным собеседником, но задержался у него не только по этой причине: Кон прятался в ожидании приезда Суона, чтобы решить с ним кое-какие вопросы и уехать.

Где-то в доме находилась Сьюзен, но он не хотел ни видеть ее, ни говорить с ней, но вот он случайно выглянул из окна, и его твердое намерение сильно поколебалось. Она была в саду: улыбалась и болтала с миловидной полненькой юной леди в желтом, как солнечный свет, платье, которое казалось еще ярче рядом с серым бледным одеянием Сьюзен.

Черт возьми, разве не мог он, как ее работодатель, приказать ей надевать что-нибудь другое? Он почувствовал, что мысли принимают опасный оборот, но не мог заставить себя отвернуться от окна и продолжал наблюдать за девушками. Эта картина была такой уютной и знакомой, и он подумал, что они напоминают его сестер.

Должно быть, это одна из кузин Карслейк.

Он понимал, что надо отойти от окна, отвернуться, но продолжал как завороженный смотреть на них.

Потом к дамам присоединился Рейс.

* * *

— Доброе утро, леди!

Оглянувшись, Сьюзен увидела де Вера, появившегося из дверей кабинета с ангельской улыбкой на лице, и пробормотала:

— Стоило заговорить о грешном и опасном, как он тут как тут…

— Вот и прекрасно! – отозвалась Амелия, бросая на молодого человека кокетливый взгляд.

— Мисс Карслейк, у нас, похоже, новая служанка? – спросил, поблескивая глазами, де Вер.

Сьюзен услышала, как возмущенно охнула кузина, и с трудом подавила улыбку. А она-то думала, что никогда больше не улыбнется.

— Не озорничайте, мистер де Вер! Это моя кузина мисс Карслейк. Амелия, позволь представить тебе мистера де Вера, секретаря лорда Уайверна.

— И друга, – добавил он, подходя ближе и кланяясь. – Быть другом графа – это кое-что да значит.

Амелия присела в реверансе, и ямочки, появившиеся на ее щеках, говорили о том, что она преодолела возмущение.

— Вы давно работаете секретарем у графа, мистер де Вер?

— Всего несколько месяцев, но мне кажется, целую вечность, мисс Карслейк.

Оставив их наслаждаться легким флиртом, Сьюзен оглянулась вокруг, выбирая подходящую зелень для букета. По крайней мере, Амелия получила то, за чем пришла сюда, – знакомство с интересным, новым в этих местах джентльменом. Выбор молодых людей в округе невелик, к тому же все они были давно ей знакомы.

Интересно, посмотрела ли Амелия родословную де Вера в одном из справочников и что обнаружила там? Сьюзен почему-то была уверена, что он не обычный секретарь, который вынужден пробивать себе дорогу в жизни. Для этого он был слишком уверен в себе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь