Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
Герцогиня тряхнула головой. — Я уверена, что Дариен прекрасный человек. Его достижения на поле боя достойны восхищения. Мария закашлялась. — И что это значит? — потребовала ответа герцогиня. — Надо заглянуть в лицо фактам, Сара. Он был лихим, отважным и очень успешным, но теперь совсем не образец для подражания в отличие от Вана. Когда Веллингтон назвал его Бешеным Псом, это было не вполне похвалой. — Он сделал для нас доброе дело, Мария, и мы должны ответить ему тем же. Полагаю, вы с Вандейменом поможете нам? — Конечно. Только нужно быть очень осторожными. Герцогиня вновь наполнила чашки. — Надеюсь, что поддержка таких семей, как наши, приведет к успеху. — Ты ни в чем не сомневаешься, Сара, а вот я — глупая женщина, которая находится во власти дикого, но красивого молодого мужчины. — Она сказала это без прикрас, но весело, и это была правда. Тея положила в чашку сахар. — «Балбесы» тоже помогут. Я навестила сегодня Делани, и Николас пообещал. — Хорошая новость, — отметила герцогиня, но тут же слегка нахмурилась. — К чему такая спешка с визитом? — Это из-за того, о чем меня предупредила Мара. Она заметила враждебность между Дари и Дариеном, а Дари признался, что у них была ссора в Харроу. — Дариен поссорился с Дари? — удивилась Мария. — Это подвиг. Тея связала то, что услышала, с тем, как мать нахмурилась. — Это был не очень хороший поступок со стороны Дари, и он должен исправить ошибки молодости. Например, пригласить бедного мальчика в Лонг-Чарт на лето. Представив это себе, Тея встревожилась. — Как бы там ни было, — продолжила мать, — если «балбесы» на нашей стороне, можно не сомневаться в успехе. Они сумеют завербовать совершенно разных леди и джентльменов: спортсменов, политиков, дипломатов, покровителей искусств и наук… — так что никто не сможет обнаружить никакой предвзятости. — О «балбесах» не так широко знают? — удивилась Тея. — Не в этом смысле. То, что была такая группа школьников, — да. То, что они до сих пор тесно связаны, — нет. Кроме того, существуют еще и связи такие, как между Сент-Рейвеном, Вандейменом и Хокинвиллом. — Умно! — одобрила Мария. — Это будет выглядеть со стороны как само собой сложившееся благоприятное мнение. А Ван говорит, что его поддержат и многие военные. Тее пришлось их предостеречь: — Но что, если у лорда Дариена имеется скрытый мотив? Какое-нибудь недоброе намерение? — Из-за детской ссоры? — скептически уточнила мать. — Обиду можно испытывать долгие годы. — Только не все десять лет войны, — возразила герцогиня. — Что мы узнали такого, что бесчестит Дариена? Не о его семье, а о нем самом? «Набрасывается на женщин в темных уголках?» — предположила Тея. — То, что он — Бешеный Пес? — в унисон ее мыслям сказала Мария. — Дариен не проявлял признаков ненормальности или агрессии. Тея пристально посмотрела на мать. — Ты хоть знакома с виконтом? — Разумеется, дорогая. Разве я могла не разыскать нашего спасителя? Признаюсь, перехватила его у дверей, поплакалась на плече, поблагодарила. Он хорош собой, — заметила герцогиня, взяв кусочек засахаренного имбиря. — На свой лад, конечно. Но эти черные глаза, эта энергия! Просто сбивают с ног! Она облизнула губы, и пусть всего лишь для того, чтобы избавиться от сахарной крошки, Тее вдруг захотелось прочесть матери резкую мораль насчет того, что необходимо проявлять мудрость и соблюдать внешние приличия. |