Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
— Лестница. Вверх или вниз? Они стояли очень близко друг к другу, в полном уединении и в темноте. — Лучше вверх. На кухне сейчас много народу. — Тогда точно вниз. Всегда выбирайте неожиданность, вот как сейчас. Прежде чем продолжить путь, он коснулся губами ее щеки, прикрытой пластинкой, спускавшейся от шлема. Его теплое дыхание она ощущала кожей. Потом его рот завладел ее губами, и, ослабев, она привалилась спиной к стене, руки повисли вдоль тела. Целуя, Дариен ей что-то шептал, не отрываясь от губ, хотя что именно, она не поняла. Поняла только, что не хочет сопротивляться, когда его пальцы, проникнув под тунику, нашли узел. — Мы не должны, — выдохнула Тея, хоть и подразумевала совсем другое. — Напротив, должны. Дни наши коротки. Да, он прав: не только дни, предоставленные в их распоряжение, но и часы. Она подняла руки, чтобы снять шлем, но он остановил ее. — Не сейчас. Дариен взял ее за руку и осторожно повел вниз, потом открыл какую-то дверь, и они заглянули в узкий коридор. Откуда-то неподалеку доносились шум и смех — это, наверное, кухни или помещение для слуг, где по-своему наслаждались жизнью сопровождающие гостей лакеи и горничные. — Интересно, чем они там занимаются? — шепотом проговорила Тея. — Нет, мы не станем шпионить за ними. — По голосу было понятно, что он улыбается. Они пошли по коридору в сторону от веселого шума, Дариен по пути толкал каждую дверь, отыскивая незапертую. Сколько же здесь дверей! Во время столь многолюдного мероприятия экономка вряд ли станет торопиться открывать кладовки с запасами: они вряд ли потребуются. — Что здесь? — спросила она про очередную дверь. — Не знаю, но у меня такое ощущение, что нам здесь не рады. — Ничего удивительного — ведь мы незваные гости. «Только больше терпеть я не могу. Хочу поцелуя: обжигающего, оглушающего! Найди же наконец комнату!» Глава 27 Он втянул ее за собой в какую-то комнатенку и закрыл дверь. Темнота стала отступать: в стене слева от входа, высоко под потолком, имелось три маленьких окошка. Они казались серыми квадратами, но света от них было вполне достаточно, чтобы ее привыкшие к темноте глаза выхватили длинное и узкое помещение со стеллажами по стенам, темными и светлыми. По запаху лаванды, мяты и чистого полотна можно было безошибочно определить назначение помещения. — Бельевая? — спросила она шепотом. — Бельевая. Потом послышался щелчок — это он запер дверь. — Ключ был вставлен в скважину с этой стороны? — Тея неожиданно занервничала. — Кто-то неосмотрительно оставил ключ снаружи. Она почувствовала, что он улыбается, и успокоилась. Дариен подошел и осторожно снял с нее шлем. — Здесь не так хорошо, как в постели, но хоть запахом слегка напоминает. — Для поцелуя нам не нужна постель. — Для поцелуя нам не нужна и такая комната. Он отложил шлем в сторону, а Тея опять занервничав, проверила, на месте ли шпильки в волосах. — Это такое облегчение! Тут не столько неудобно, сколько угнетающе. — Богинь ничто не может угнетать. Она потянулась к нему, но Дариен расстегнул серебряную застежку, и та тренькнула, упав на пол, за ней последовала туника. Потом, развернув ее к себе спиной, он опять принялся за шнуровку. Тея понимала, что это не позволительно, но как можно целоваться по-настоящему, когда их разделяют такие солидные барьеры? |