Книга Путь служанки, страница 200 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Путь служанки»

📃 Cтраница 200

И она быстро убежала.

Ее улыбка будто украла его душу, он, не шевелясь, смотрел ей вслед.

Хайланьча попытался привести его в чувство:

— Ваше высочество! Ваше высочество!

Хунчжоу хлопнул веером, смакуя ощущения:

— Красавица! Еще прелестнее своей сестрицы!

Хайланьча нахмурился.

— Ваше высочество, – прямо сказал он. – Нельзя к ней приставать!

Тот пожал плечами:

— Обычная служанка. Почему нельзя-то? Стоит мне захотеть, и его величество тут же мне ее пожалует.

— Ваше высочество, – увещевал Хайланьча, – это возлюбленная Фухэна!

Хунчжоу самодовольно улыбнулся:

— Вот и посмотрим, кого она выберет – Фухэна или меня, великого князя Хэ!

— Ваше высочество, – взволнованно произнес Хайланьча, – не стоит себя так вести! Это неподобающе!

Но тот лишь громко расхохотался, похлопал стражника по плечу и сказал:

— Не волнуйся! Мы с Фухэном с малых лет в приятелях. Нет у меня дурных намерений. Просто любуюсь. Такая красавица!

Он еще раз посмотрел на удаляющуюся фигурку Инло, улыбнулся и пошел прочь.

На сердце у Хайланьча было беспокойно, он отправился в комнаты стражников.

Фухэн как раз был там и читал книгу, когда услышал голос приятеля:

— Фухэн! Выходи! Мне нужно тебе кое-что рассказать!

— Что рассказать?

— Великий князь Хэ собрался тебя подвинуть! – сумбурно начал объяснять Хайланьча.

— И откуда же он собрался меня подвинуть? – с усмешкой спросил Фуча.

— От девушки! – стукнул по столу Хайланьча. – Ну, я про ту, которая тебе полюбилась.

Улыбка сошла с лица Фухэна:

— Подожди, ты про…

Хайланьча понял, что до того дошло, и кивнул:

— Да, про то самое. Хорошенько присматривай за этим Хунчжоу. Думается мне, дурное он замыслил.

Фухэн тотчас же закрыл книгу и бросил ее на стол.

Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-220.webp]

Недавно во дворце прошли похороны, скончалась вдовствующая супруга Го. Императрица тоже выражала свою скорбь, а потому отправила Вэй Инло во дворец Шоуань, резиденцию покойной, с денежным подношением на похороны.

Ночь стояла лунная. Вэй Инло с искусно сделанной бамбуковой корзинкой в руках шла по мощеной дорожке. Хунчжоу приметил ее издалека и теперь следовал по пятам. Евнух, идущий рядом с ним, удивленно спросил:

— Ваше высочество, куда же вы? Нам нужно успеть покинуть дворец до того, как закроют ворота.

Хунчжоу лишь нетерпеливо отмахнулся от него.

Но затем внимательно посмотрел на слугу:

— Отдай-ка мне свою одежду!

Хунчжоу наспех переоделся, нацепил шапку евнуха и сказал:

— Бери мою табличку[122] и ступай из дворца, как обычно!

Слуга забеспокоился:

— Ваше высочество! Так нельзя!

Хунчжоу схватил евнуха за загривок и тихонько сказал:

— Посмеешь кому-нибудь рассказать – прибью!

Тот тут же проглотил язык.

Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-221.webp]

Вэй Инло вошла в маленькую рощицу, огляделась по сторонам и, убедившись, что вокруг нет ни души, достала из корзинки свечи и огниво. Внезапно ее схватил выскочивший из-за деревьев Хунчжоу.

— Ага! – громко сказал он. – И что же ты тут делаешь?

Инло будто бы в панике растерялась:

— Ваше высочество, я просто… меня ее величество послала передать подношение для покойной…

Хунчжоу приблизился к ней:

— Кого ты обманываешь? Дворец Шоуань разве в этой роще? А, я понял. Ты тут тайком решила сестру поминать?

Инло смущенно отвернулась:

— Ваше высочество, знаю, что во дворце это запрещено. Но вы ведь приняли мою сестру в свою семью. Это же такая радость! Я хотела непременно рассказать сестрице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь