Онлайн книга «Путь служанки»
|
Хунли с мрачным видом восседал на кровати: — Говоришь, та чертовка вернулась обратно во дворец Чанчунь? И когда же? Она же еще болеет. — Государь, – осторожно начал Ли Юй. – Барышня Вэй уже поправилась и прошлой ночью вернулась обратно. Это известие привело Хунли в неистовый гнев, в порыве которого он яростно перевернул медный таз, стоящий рядом. Тот опрокинулся, теплая вода из него расплескалась по полу, а все слуги в зале тут же опустились на колени. — Она же заразилась от меня, значит, болеть должна не меньше месяца! С чего это раньше меня выздоровела? — Это… ну… – начал мямлить Ли Юй. – Возможно, она не так сильно заболела? — Да она вообще не болела! – проревел Хунли. – Приведи сюда эту дрянь! Лично с нее шкуру спущу! — Государь, что с вами? Почему вы так разгневаны? – внезапно послышался нежный ласковый голос. Увидев его обладательницу, все слуги тут же вздохнули с облегчением. Только две женщины одной лишь улыбкой могут успокоить кого угодно: одной из них была богиня Гуаньинь, а второй – императрица. Даже Хунли при виде ее улыбки не устоял, и гнев его заметно поутих. — По пути сюда я слышала, как слуги расхваливают вас. — Да что ты? – слегка удивился Хунли. – И что же они говорили? — Да много чего, – ответила императрица, присаживаясь на край кровати. – Что вы стерпели то, что обычному человеку не под силу. Инло ради вашего исцеления так обругала вас, но вы простили ее, поистине мудрый правитель с широким сердцем. Хунли задумался над ее словами. — И не только простили, а, узнав, что она заразилась от вас, не прогнали, оставили при себе и отправили к ней лучшего лекаря. И за тысячи лет такого мудрого государя, как вы, не сыщешь… – продолжала императрица. — Довольно! – перебил ее Хунли, не в силах больше это слушать. Императрица замолчала и, посмеиваясь, смотрела на супруга. Ли Юй осторожно вглядывался в их лица. Царственная чета по-прежнему молчала, а потому он решил нарушить тишину: — Государь, так мне вести эту Вэй Инло? Злиться на императрицу Хунли не мог, но гнев нужно было куда-то деть, поэтому он пнул Ли Юя сапогом в грудь, отчего тот отлетел в сторону. — Сам, что ли, не слышал?! – рявкнул государь. – Она же ругала меня, чтобы исцелить! Да еще и болезнь мою подхватила! Сейчас каждая собака знает о ней как о верной и бесстрашной служанке! Тем более она уже выздоровела! Что тут теперь докажешь? Накажу ее сейчас – и прослыву неблагодарным тираном! Теперь мне остается лишь заткнуться и просто молча терпеть! Пока он говорил, на лице промелькнула горечь, будто он и вправду терпел, терпел все то, что совсем недавно заставил выпить Инло: коптис, акебию, горечавку, софору… Он испробовал на вкус собственное лекарство. Ему было невыносимо. ![]() Глава 59 Преподнести подарок ![]() По возвращении из павильона Янсинь императрица подозвала к себе Инло и остальных служанок. — Государь излечился от болезни, поэтому я готовлю ему подарок, – сказала она им. – Посмотрите, какая картина, на ваш взгляд, лучше? На одной картине был изображен пейзаж – тень парусника, сливающаяся с лазурными небесами, и река Янцзы, уходящая за горизонт[102]. На другой фея реки Ло легкими шагами шла по волнам, а ее воздушные чулочки будто бы поднимали пыль[103]. Минъюй заговорила первой: |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-186.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-186.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-186.webp)
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-187.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-187.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-187.webp)