Онлайн книга «Хозяйка дворца»
|
Кто же это был? — Господин Фуча! – услышала она крики вокруг. – Вы не пострадали? Чэньби окружили служанки, она же не отрываясь смотрела на господина Фуча. Сначала он распорядился, чтобы ей подготовили другую лошадь, и лично осмотрел животное, после чего вдруг переменился в лице, вернулся на обрыв и принялся что-то на нем искать. Затем со вздохом облегчения подобрал с земли истрепанный мешочек с благовониями. Поскольку Чэньби смотрела на него очень внимательно, она разглядела рисунок на мешочке – пару играющих друг с другом стрекоз. Прошло много времени, и во дворце она узнала от Вэй Инло, что это седьмой сюжет из «Шедевров Сун и Юань, вышитых Хань Симэн». ![]() Фигура Фухэна исчезла, и в тот же миг оборвались ее воспоминания. С едва заметной улыбкой Чэньби внимательно вгляделась в платок, который держала в руках, а потом убрала его и отправилась во дворец Яньси. Сегодня Минъюй покидала дворец. Когда Чэньби пришла, то увидела, что стол был заставлен коробками и ларцами всех размеров. В одном из них было двенадцать заколок: из жадеита, яшмы, аквилярия и из черепахового панциря с инкрустацией. Такие плоские заколки мерцают в прическе цитоу[71], как скрытые сокровища. В другой коробочке обнаружились двенадцать головных шпилек разной длины: длинные из позолоченного серебра, инкрустированные драгоценными камнями, с ушными лопаточками на конце; короткие в виде кораллов с красными бусинами-фасолинами. Короткие и длинные, с изображениями цветов и рыб – каждая из них отличалась красотой и изяществом. Чэньби заглядывала в одну шкатулку за другой. — Это все для Минъюй? Вэй Инло кивнула с улыбкой. — Это же целое состояние. – Чэньби взяла шпильку, изображающую цветущую ветвь сливы. – Ты, наверное, напугала бедных солонцев. — Минъюй из простой семьи, я должна была как-то ее поддержать. Чэньби пристально посмотрела на Инло. — Ты очень добра к ней. — Как и она всегда была ко мне. – Инло огляделась. – Она ведь сегодня покидает дворец, почему же ее нигде нет? Служанка поспешила ответить: — Минъюй сказала, что должна как следует расчесаться и принарядиться перед дорогой. Вэй Инло невольно улыбнулась. — Поторопи ее еще разок. Служанка повиновалась. Чэньби отложила шпильку, которую держала в руках, и обратилась к Вэй Инло: — Скучно вот так сидеть и ждать, давай лучше сами ее разыщем. Подумав, что время уже позднее, а, кроме приданого, нужно было отдать Минъюй еще немало распоряжений, Вэй Инло решилась не ждать больше, поднялась и направилась к комнате подруги. По пути Жун радостно щебетала: — Мне так нравится узор из ветвей на свадебном платье – вышло интересно и красиво, ты и в самом деле как следует расстаралась ради этой свадьбы. Платье действительно радовало глаз, но для Вэй Инло невеста, которой оно предназначалось, была куда красивее наряда, и она сказала с гордостью: — В день своей свадьбы наша Минъюй должна быть самой красивой. Они подошли к комнате, Инло постучала. — Минъюй! Никто не ответил. Вэй Инло снова постучала, и улыбка понемногу начала исчезать с ее лица. — Минъюй, ты там? Минъюй! — Инло… – Чэньби обеспокоенно посмотрела на Вэй Инло. Вэй Инло была встревожена не меньше, стиснув зубы, она отдала распоряжение: — Сюда, выломать дверь! Чуаньцзы привел людей, и общими усилиями дверь удалось выломать. |
![Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/123/123461/book-illustration-2.webp)