Онлайн книга «Настоящее сокровище Вандербильтов»
|
Глупости, конечно. Мы знакомы всего ничего, и будущего у нас нет. Но лестно, черт возьми. Последние годы я жила с ощущением, будто я застряла в стеклянном лифте и не могу из него выбраться, и вот теперь, избавившись от давления Хейза, окончательно порвав с ним отношения, я наконец-то получаю удовольствие от жизни. — Судя по всему, героиня твоего рассказа – удивительная женщина, – шутливым тоном заключила я. – Умная, непретенциозная, восхитительная, но не зацикленная на собственной внешности. — Да, да, всё верно, – энергично закивал Коннер. — А если серьезно, у моей бабушки в Эшвилле есть милый домик. Думаю, какое-то время я поживу там. — И чем будешь заниматься? Я пожала плечами. — Прости, может, я лезу не в свое дело, – сказал Коннер, – но, если ты так любишь архитектуру, то вообще-то могла бы стать архитектором… — Вообще-то, у меня есть диплом архитектора. Он наморщил лоб. — Но если ты больше не хочешь быть архитектором, тогда почему, когда мы встретились, повела себя так, будто увидела Брэдли Купера[17]? Я почувствовала, как мое лицо заливает краска смущения. — Было так ужасно? — Ну… Коннер пытливо смотрел на меня. — Экзамен на гослицензию сдала? Экзамен на получение государственной лицензии архитектора являлся завершающим и наиважнейшим этапом курса обучения. Я покачала головой. — Но стажировку прошла. В его лице читалось замешательство. — Прости. Я зарабатываю тем, что решаю проблемы и свожу воедино отдельные части целого, но в твоем случае у меня ничего не складывается. Внезапно у меня отпало всякое желание сидеть в этом баре. Я не хотела ничего обсуждать, не хотела говорить о том унизительном дне, который заставил меня отказаться от своей мечты. Но ведь просто взять и убежать, как тогда, я не могла. Я находилась на острове, причем не на том, где располагался мой отель. Посему я была вынуждена оставаться со своим спутником, нравилось мне это или нет. Я встала, надеясь, что не выгляжу взволнованной, хотя на душе кошки скребли. — Ну что, давай попробуем еще раз бросить вызов свирепому морю? Бог даст, нас не смоет его безжалостной лапой. Коннер просто сидел, с любопытством глядя на меня. — Шучу. Мы от яхты всего в пятидесяти ярдах, – указала я. — Морские расстояния исчисляются не в ярдах. Когда мы угоним яхту и тебя будут допрашивать, все сразу поймут, что у тебя нет опыта в морском деле. Я кивнула, радуясь, что он не заметил моей тревоги, что мы снова перешли на шутливую манеру общения. И, пожалуй, больше всего меня утешало, что мы отвлеклись от неприятной темы, портившей мне настроение. — Полезная информация. Мы столкнули ялик в воду, мне тут же в лицо полетели брызги, и сразу стало ясно, что зря я сушила свое платье. — Ладно, – спокойно произнес Коннер. – Ариэль к восьми часам готовит для нас шикарный ужин из пяти блюд. — Это которая Русалочка? — Да, – кивнул он. – Неистовое море до сих пор полнится ее голосом, поэтому мы будем играть в шарады и попробуем угадать, что нам подадут к столу. — Коннер, на ужин я не останусь. Все это здорово, но я должна вернуться в свой отель. — И сидеть одной в пустом номере? Жестоко, но на правду не обижаются. — Да. Не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством. — Ты не можешь вернуться, – продолжал он, – потому что после ужина мы отправимся в «Фокси». |