Онлайн книга «Вечное»
|
Эмедио тоже сидел за столом и молча плакал. Элизабетта по-прежнему рыдала в ванной комнате. Мать присела рядом, коснулась его руки. — Пей кофе, Марко. — Не хочу, спасибо. — Ты сделал все, что мог. Не вини себя. Сандро бы точно не стал тебя укорять. Он тебя любил. Эмедио, такой же опустошенный, кивнул: — Мне очень жаль, брат. Марко пригубил кофе, но тот не в силах был смыть угольную пыль во рту — это раздражало и постоянно отвлекало. Горе, вина и ярость слились в комок, который застрял в глотке. Марко посмотрел на брата, сидевшего на противоположном конце стола. — Как мило, Эмедио. А ты будешь молиться? Молиться за Сандро. Тот недоуменно моргнул: — Ну конечно. — И что это дало? Чем помогли твои молитвы Сандро? Чем они помогли Массимо и другим евреям? Или папе, или Джемме? — Марко, ты расстроен… — Да, расстроен. Почему никто ничего не делает? Если бы все не сидели сложа руки, Сандро был бы жив. Папа и Джемма тоже. Массимо был бы с нами. Это безумие! Почему никто их не остановит? — Марко, кипя от гнева, вскочил. — Не надо молиться, брат! Не сочувствуй мне! Папа сражался за то, во что верил! И я тоже! Я бы убил всех немцев до единого голыми руками! Сандро погиб, потому что никто ничего не сделал! — Нет, — успокаивающе сказал Эмедио. — Тебе нужно отыскать любовь и Бога… — Не будь таким наивным! — взорвался Марко. — В мире не осталось никакой любви, только ненависть! Где был Бог, когда пуля пронзила сердце Сандро? Почему Бог не забрал меня? Я молил Его об этом! — Не говори так, Марко! — ахнула мать. — Послушай, брат. — Потрясенный Эмедио посмотрел на него. — Сандро сделал выбор — он решил спасти тебя. Бог был там, прямо в нем. Сандро дарил любовь, а не ненависть. Не предавай его сейчас. Не отвечай ненавистью на его любовь. Слова Эмедио ошеломили Марко. Он замолчал. И устыдился, что кричит на мать и брата в поминальный вечер отца. Их лица, искаженные страданием, говорили ему, что он неправ. Марко снова опустился на стул. Он был растерян, опустошен, раздавлен. Он опустил голову на руки. Взгляд уткнулся в пятно, темнеющее на половицах. Это была кровь отца. Позади открылась дверь ванной, оттуда вышла Элизабетта в свежем платье, она была совершенно разбита. — Я хочу домой, — тихо сказала она. Глава сто тридцать шестая Элизабетта, 19 октября 1943 Элизабетта, окаменевшая от горя, поднялась по лестнице в свою спальню. Марко проводил ее домой, но они не обменялись ни словом. Они вдвоем оказались в аду, но каким-то образом тот был у каждого свой. Она добралась до спальни, отперла дверь и закрыла за собой. В комнате сгустилась темнота, только в окно проникал луч луны, настолько слабый, что казался призрачным. Замяукали Ньокки и Рико — отчасти приветствуя хозяйку, отчасти упрекая. Рико остался сидеть у подножия кровати — темной тенью, словно уголь в том поезде. Ньокки Элизабетта видела хорошо, ее белый мех переливался в лунном свете. Элизабетте хотелось заплакать, но слез не осталось. Только пустота и разрывающая грудь боль, словно ей тоже прострелили сердце. Поступок Сандро, который нырнул прямо под пулю, ее потряс — а между тем он был ожидаем. Таким уж был Сандро, как всякий мужчина. И Марко тоже. Каждый из них отдал бы жизнь за другого и за нее, вот почему Сандро так поступил. |