Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
Как самый младший из участников, Асканио выступал последним. В глубине души Лоренца опасалась, что после выступления таких музыкантов, как Гафури и Леонардо, его игра разочарует зрителей. Однако, судя по лицу мальчика, он был абсолютно спокоен. Учтиво поклонившись герцогу и герцогине, сын Вирджинии для начала небрежно провёл рукой по струнам лютни, как бы проверяя её звучание, и, после прелюдии, его голос слился с нежными звуками инструмента в единое целое. Когда он закончил петь, в зале наступила тишина. — Благодарю тебя, мальчик! – Моро вытер ладонью глаза. – Мне показалось, будто я побывал в раю и услышал пение ангела! — Я рад, что моё исполнение понравилось Вашей Светлости, – просто ответил Асканио. — Чем я могу вознаградить тебя за доставленное удовольствие? – продолжал герцог. – Проси – и если только это будет в моих силах, то я исполню любое твоё желание! — Благодарю Вас, Ваша Светлость, но мне ничего не нужно. — В таком случае, надеюсь, ты не откажешься поступить к нам на службу, дабы мы могли постоянно наслаждаться твоим голосом? — Простите, Ваша Светлость, но я не могу это сделать. Моро нахмурился, и в зале снова стало тихо. В это время хозяин, сидевший рядом, что-то сказала своему тестю. — Граф ди Сансеверино сообщил нам, что ты не захотел стать его пажом из-за того, что не хочешь разлучаться со своей сестрой, – снова обратился к Асканио герцог. – Не это ли является причиной и твоего нынешнего отказа? — Да, Ваша Светлость. — В таком случае, я хотел бы взглянуть на твою сестру. Отыскав в толпе Лоренцу, мальчик подвёл её к герцогу, в то время как Даниель и донна Аврелия следовали за ними по пятам. После того, как граф Сансеверино представил их своему тестю, тот спросил у донны Аврелии: — По-видимому, Ваш племянник очень привязан к своей сестре? — Они выросли вместе, монсеньор. — Сколько же лет Вашей племяннице? — Шестнадцать. Герцог растянул губы в улыбке: — А как Вам понравился Милан? — Он не похож ни на один город, который мне доводилось видеть раньше, – дипломатично ответила вдова. — Милан – самый большой город в Италии, – самодовольно сказал Моро. — Не так ли, мессир Джакопо Андреа? – повернулся он затем к одному из своих придворных. — Без всякого сомнения, Ваша Светлость, – подтвердил статный мужчина, похожий из-за своих длинных одежд и бороды на Аристотеля. – Площадь Милана составляет около ста пятнадцати гектаров и на его территории находятся около двухсот церквей и проживает более ста тысяч жителей. Следующей за ним идёт Флоренция, а потом – Неаполь и Рим. — Вот видите, мадонна. Мессиру Джакопо Андреа можно верить, потому что он не только наш управитель, но и математик, а ещё пишет учёные комментарии к труду древнего архитектора Витрувия. — Я ничуть не сомневаюсь в учёности мессира Джакопо Андреа, Ваша Светлость. — Нам бы хотелось, чтобы Ваш племянник пришёл завтра к нам в замок и спел бы для нас. Кроме того, мы будем рады видеть Вас со всеми Вашими родственниками, мадонна, на празднестве в честь наших союзников по Священной лиге. — Это для нас высокая честь, монсеньор. — А теперь нас ждут государственные дела, – герцог поднялся. – Правитель не смеет долго бездействовать, он должен неустанно заботиться о благе своих подданных. |