Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
— Успокойтесь, на таком расстоянии они не могли рассмотреть Ваше лицо. Однако, на всякий случай, нам следует вернуться домой. Княгиня и её спутницы поспешили к выходу из сада. Но уже возле калитки дочь Великолепного не выдержала и, обернувшись, с волнением заметила, что Джулия сделала то же самое. К счастью, рана д’Эворта быстро затянулась и после Пасхи гости княгини Колонны решили покинуть Вечный город. Перед отъездом Вирджиния уговорила их посетить бал-маскарад, который устраивал в своём дворце её родственник князь Пальяно. Сама княгиня заранее заказала для себя костюм царицы Савской, Даниель оделся странствующим рыцарем, а Аргиропулос – магом с высоким колпаком, усеянным звёздами. Что же касается донны Аврелии, то она попросила достать для неё одеяние монахини-бенедиктинки, а Лоренца – послушницы. Асканио тоже просился на бал, однако накануне у мальчика обнаружили небольшой жар. Надев костюмы и маски, все отправились во дворец Пальяно, где присутствующие словно соревновались друг перед другом своими необычными нарядами. Некоторые из них были сделаны из бумаги и грубого холста, другие – из атласа, бархата и парчи. Отыскав свободное место, Вирджиния с Лоренцей и донной Аврелией уселась на скамью, в то время как их спутники стояли рядом. Внимательно разглядывая окружающих, дочь Великолепного обратила внимание на мужчину без маски, который беседовал с хозяином дворца. Незнакомец стоял, широко расставив ноги и уперев одну руку в бок, а другая покоилась на рукояти кривой турецкой сабли. Поверх платья на нём были надеты лёгкие латы со сверкающим, как зеркало, бронзовым диском, прикрывавшим левую грудь. В то время как от его фигуры веяло энергией и силой, на властном плотоядном лице читалось выражение скуки. — Куда Вы смотрите, донна Лоренца? – спросила княгиня Колонна. — Меня заинтересовал рыжеволосый сеньор, который беседует с Вашим дядей. — Это сеньор Малатеста ди Малатеста. Как отпрыск младшей линии правителей Римини он вынужден был податься в кондотьеры и до недавнего времени служил неаполитанскому королю. Но когда французы взяли Неаполь, остался не у дел. — Вообще, – добавила Вирджиния, – я считаю, что мой дядя зря предложил Малатесте остановиться в своём дворце. Ведь почти все члены его семьи известны как предатели и убийцы. К счастью, завтра он со своим отрядом возвращается в Римини. В этот момент к ним приблизился незнакомец в белых атласных одеждах и роскошной маске единорога, сделанной из золота и украшенной драгоценными камнями. — Позвольте пригласить Вас на танец, сестра, – глухо произнёс он, обращаясь к Лоренце. Девушка вопросительно посмотрела на своих спутниц. — Потанцуйте, дорогая, – разрешила княгиня. И донне Аврелии ничего не оставалось, как тоже кивнуть. Партнёр Лоренцы оказался чудесным танцором и двигался изящно и легко. — Князь Пальяно устроил прекрасный праздник, не так ли? – непринуждённо начал беседу незнакомец. — Да, сеньор. — Он славится своим гостеприимством. Но, хотя его семья враждует с Орсини, я уверен, что князь удивился, если бы узнал, сколько его заклятых врагов пришли сюда, чтобы повеселиться. — Мне кажется, Вы ошибаетесь, сеньор. Как можно веселиться в доме своего врага? — Очень легко. Вот я, например, не смог бы получить большего удовольствия от танца с Вами, даже будь Вы настоящей монахиней. |