Онлайн книга «Непредсказуемый граф»
|
Тереза посмотрела на Кэролайн, и та встретила взгляд хозяйки с благодарной улыбкой. Кэролайн была искренне благодарна Терезе за многое, в том числе и за то, о чем не стоило говорить при матери. Она окинула взглядом комнату, в которой сейчас находилось гораздо больше дам, чем джентльменов. — Вижу, для вас дело прежде всего, – со смехом проговорила Тереза. – Охота на мужа не прекращается ни на минуту. Но в этот час многие джентльмены еще спят: после маскарада они играли в карты до рассвета и едва ли встанут до полудня. Мой муж, к примеру, вернулся из карточной гостиной в четвертом часу утра. — Я понимаю, – неодобрительно покачав головой, произнесла леди Дерби. Привычку засиживаться за картами она считала нездоровой и осуждала тех, кто столь пренебрежительно относится к своему здоровью. — Да, с этим ничего не поделаешь, – в тон ей заметила леди Тереза. – И многие из гостей уже разъехались. Видно, свежий деревенский воздух им не идет на пользу. Воздух Лондона им приятнее. – Она рассмеялась. Кэролайн и леди Дерби ее поддержали. «Где же Линдси? – думала Кэролайн. – Неужели еще спит?» Она и представить не могла, что он уехал, не попрощавшись. — Кэролайн еще только знакомится с обществом, – сказала леди Дерби. – Как вы знаете, мы в последние годы жили в Италии и вернулись в Лондон недавно. Ваше приглашение пришлось как нельзя кстати. Я часто напоминаю Кэролайн, что, если юная леди ведет себя благовоспитанно, она привлекает внимание самых достойных джентльменов. Кстати, кто был тот красивый господин, который помог мне, когда я забыла веер? На Кэролайн смотрели обе – ее мать и Тереза. — Мне кажется, леди Хенли предпочла бы поговорить на более интересную тему, мама, – произнесла Кэролайн как можно суше. Впрочем, ей, кажется, не удалось совсем изгнать из своего голоса озорные нотки. Все трое сели за стол завтракать. Кэролайн, опустив глаза, расправляла на коленях салфетку. — Доброе утро, леди, – поздоровался лорд Миллс, подойдя к их столу. – Вы не против, если я к вам присоединюсь? – спросил он, отодвигая для себя стул напротив Кэролайн. — Располагайтесь, – ответила она. Миллс сел за стол и, обращаясь к леди Дерби и леди Хенли, сказал: — Я подумал, леди Дерби и ее дочь, возможно, хотели бы, чтобы кто-то их сопровождал во время обратного пути в столицу. Путь до Лондона неблизкий, и дорога местами оставляет желать лучшего. Я готов выехать, когда вам будет удобно, – добавил он, глядя на леди Дерби. — Какой вы предусмотрительный, – с интересом заметила леди Хенли. Но были в ее голосе нотки, которые насторожили Кэролайн. — Вы очень любезны, – торопясь, словно опасаясь, что Миллс передумает, проговорила леди Дерби. – Мы с дочерью помним о том, что именно вам обязаны удовольствием познакомиться со столь избранным обществом. Вы окажете нам честь, составив нам компанию. Устраивает ли лорд Миллс Кэролайн в качестве почетного эскорта, никто не спрашивал. Все решилось без ее участия. * * * Линдси не находил себе места. Он остался ночевать в Кингсвуде, и возвращаться в имение Хенли не имело смысла. Скорее всего, Кэролайн уже уехала в Лондон. Что она должна была думать о мужчине, который после произошедшего между ними не счел нужным увидеться с ней утром хотя бы для того, чтобы попрощаться? Что бы она ни думала о нем, Линдси заслужил ее презрение. Может, и к лучшему. Пусть Кэролайн считает, что все было просто игрой. Да, так и есть. Она была для него игрой. |