Онлайн книга «Непредсказуемый граф»
|
— Мы обсуждаем парок? – не глядя на приятеля, уточнил он. О том, что коллекция картин, приобретенная его отцом, стоила целое состояние, знали все. Тем удивительнее было то, что он больше десяти лет хранил в секрете факт ее приобретения. Если в ближайшее время не удастся найти две оставшиеся картины триптиха и они окажутся в чьей-то частной коллекции, то Кингсвуд уйдет с молотка. — Опять не угадал, – усмехнулся Миллс. – Вместо того чтобы заигрывать с какой-нибудь хорошенькой барышней на балу, я торчу тут с тобой ради твоей картины. Но я подумал, что можно совместить приятное с полезным. — Так ты действительно хочешь найти жену? Ты меня не разыгрывал? Какое счастье, что Кэролайн сейчас в Лондоне. — Мне интересно, почему ты все силы бросил на поиск картин, забыв о втором условии. Тебе ведь срочно нужно обзавестись наследником. Так чего ты ждешь? Линдси тихо выругался. Тень отца следовала за ним по пятам, омрачая каждое мгновение. — Я – распутник, вертопрах и повеса. Ты забыл? — И что с того? Отчего бы тебе не жениться на какой-нибудь милой простушке, которая будет таять от одной твоей залихватской улыбки… — Ты считаешь мою улыбку залихватской? — Сделал дело – гуляй смело. Простушка родит тебе наследника, и ты смело сможешь отправить обоих в загородное имение, положив им щедрое содержание, а сам – с чистой совестью на свободу. Всего-то на год придется отлучиться от старых привычек – или даже меньше, если твои моральные принципы тебе позволят. — Заманчивое предложение. – Линдси никогда не опустился бы до такой низости, но Миллсу знать об этом необязательно. Как необязательно знать о том, что с недавних пор перспектива каждую ночь ложиться спать с одной любящей женщиной и с ней же рядом просыпаться утром уже не казалась ему такой пугающей. Линдси, как это ни парадоксально, был человеком верным. Только до последнего времени он оставался верен исключительно себе. – Меня не прельщают брачные узы. — Вдова Жилле говорила другое, – с ироничной усмешкой напомнил Миллс. — Все верно, – хмыкнул Линдси и отправился к буфету, чтобы подлить бренди себе и Миллсу. – Я завзятый сердцеед. И потому ни одна мало-мальски разумная женщина не захочет связывать свою жизнь с моей, понимая, что ее ждет неизбежное разочарование. Даже если ее папаша благословит ее на брак со мной. — Ты и сам знаешь, что сгущаешь краски. Нередко из самых пропащих получаются лучшие мужья, чем из так называемых порядочных джентльменов. — Возможно, – сказал Линдси, закрывая тему. Вместо того чтобы переливать из пустого в порожнее, надо бы заняться делом. А главным сейчас было получить точную информацию о «Дециме». И источником этой информации мог стать, если верить Миллсу, только один человек – Пауэл, с которым Линдси не был даже знаком. Значит, нужно как можно быстрее отыскать этого господина, выведать у него все необходимое и вернуться в Лондон. Чем скорее он выполнит задачу, тем легче ему будет дышать. Глава 13 Кэролайн с матерью следом за двумя юными горничными в кружевных чепцах вошли в просторное фойе с элегантно расставленными китайскими вазами, в которых красовались дорогие, выращенные в оранжерее цветы. Поднявшись по широкой винтовой лестнице до второго этажа, они свернули налево, в коридор, где изящные двери из красного дерева, расположенные через равные промежутки, вели в комнаты для гостей, уставших после долгой дороги. |