Книга Ночной скандал, страница 138 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ночной скандал»

📃 Cтраница 138

— Как ты можешь шутить в такой момент? — Ее голос истерически звенел, слезы страха и отчаяния текли по лицу — она не обращала на них внимания. — Я не упаду в обморок. Не упаду… — заклинала она нараспев, хватая ртом воздух. — Я думала, ты… Не знаю, что было бы, если бы он… Я… — Теодосия оставила попытки сказать что-то связное и закрыла лицо дрожащими руками.

— Зато я самым замечательным образом цел и невредим.

Мэтью встал и обошел противника кругом. Открыв глаза, Теодосия увидела только грязь на его одежде и несколько пятнышек крови на спине и руках. Она стояла, утирая слезы и шмыгая носом.

— А теперь самое главное. — Мэтью разыскал нож и положил его на садовый стол. Потом нагнулся над телом Киркмена и стал обыскивать карманы, пока не нашел сложенный лист бумаги — брачный контракт.

— Это было так уж необходимо? — Теодосии требовались его объятия, и каждая минута, пока он заставлял ее ждать, казалась бесконечностью одиночества.

— Да. — Он обнял ее, зажав в кулаке контракт. — Я не допущу, чтобы по земле ходил человек, располагающий документом, который дает ему право забрать тебя у меня.

— Ты сумасшедший. — Теодосия подняла глаза и удивленно взглянула на него. Но он не стал медлить и, прежде чем она успела бы передумать, наклонился и завладел ее губами. Поцелуй немедленно прояснил ее ум. Неужели так всегда будет в его объятиях? Как будто здесь, и только здесь был ее дом — в кольце его рук. Она хотела бы на это надеяться.

Когда он оторвался от ее губ, она опустила голову ему на грудь, прямо на то место, где билось сердце.

— Как ты догадался прийти в оранжерею?

— Я проснулся и, увидев, что тебя рядом нет, сразу понял, что случилось что-то плохое. — Он гладил ее по спине, крепче прижимая к себе. — Сначала я справился насчет лорда Тэлбота, но Коллинз заверил меня, что граф все еще спит. После этого догадаться, где тебя искать, было нетрудно. Почему-то у меня возникло нехорошее предчувствие, которое и погнало меня сюда.

— Думаешь, Генри бы меня похитил? — Ей нравилось слушать, как стучит его сердце. Ничего лучше она в жизни не слышала.

— Не уверен. Однако отчаяние меняет человека и часто оправдывает поступки, которые в иное время показались бы немыслимыми. В недавнем прошлом я испытал нечто подобное, когда моя сестра была в беде, а меня назначили на пост председателя «Общества».

— Прости. — Как бы ей хотелось знать больше про тот период его жизни! Однако расспросы можно отложить на потом.

— В итоге это послужило хорошим уроком и в конце концов привело к тебе. — Мэтью коснулся ее виска быстрым поцелуем. — Я бы никогда не подумал, что Киркмену хватит смелости. Должно быть, он здорово влип. — Мэтью быстро взглянул туда, где поверженный противник лежал без чувств. Его дыхание выдавал лишь случайный листок бузины, который трепетал на его груди в такт каждому выдоху. — Когда я понял, что тебе, возможно, потребуется помощь, и притом срочно, я очень боялся, что не смогу пройти через весь дом достаточно быстро, чтобы успеть вовремя.

— При тебе нет трости, — встревожилась она. — Нога болит?

— Мне гораздо больнее оттого, что я вижу тебя огорченной.

Некоторое время Теодосия молчала, радуясь тому, что находится в его объятиях. Но тут порыв ледяного воздуха, который проник сквозь разбитое окно, вернул ее к действительности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь