Книга Саломея, страница 92 – Елена Ермолович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Саломея»

📃 Cтраница 92

— Карета подана, господин генерал-полковник, — разглядел дворецкий движение за окном, на каретном развороте, и легчайше потрогал гостя за плечо.

— Прощай, Артемий, — Еропкин поднялся тяжело, взялся за любезно поданную трость. — Не горюй, не грусти. Он был бы рад сейчас за тебя.

— Прощай, брат.

Волынский поглядел, как гость уходит, тёмный, нечитаемый силуэт в почти неосвещённой анфиладе. Взял со стола исписанный лист, пробежал глазами. Прожекты… Вот Еропкин, умный человек, отстроил половину Петербурга, и выдумал, и нарисовал, и воплотил в камне прямые, как стрелы, проспекты и дома с горделивыми фасадами. Но он не понимает, увы, что вот так же, заново, нужно переделать и государственное устройство, сломать всё дряхлое, гниющее, само себя жрущее. И возвести стройное, чистое здание. Прозрачное, сияющее, как тот ледяной дворец на невском льду. Еропкин не понимает. А Остерман, например, понимает, но ему не надо. Ему довольно ставить заплаты на старый остов ради драгоценного его равновесия.

— Ненавижу, — сказал Волынский зло и внятно, — как малороссы говорят — ненавиджу.

— Кого, хозяин? — спросил Базиль, собирая бокалы и графины на свою тонконогую тележку.

— Немчуру. Остермана. Бирона. И Лёвенвольда. Убил бы — всю троицу.

Базиль только поднял подведённые брови и покатил тележку вон.

А Лёвенвольд, Лёвольда несчастная, давеча ведь тоже хвастался, или жаловался, наоборот, что живёт свою жизнь вместо Монца. Как отражение, утратившее хозяина, поневоле занимает хозяйское место. Дурак… Вилька и в упор его не видел, таракана. Однажды снизошёл — и болван размечтался.

По Истанбул-Богазы, по проливу Босфор, проплывают неспешно драгоценные яхты праздных путешественников. Окна богатых домов глядят на воду, высокие, широкие, как распахнутые очи. И в окнах-очах проходят чередою белые, ветром вывернутые паруса, лебединые раскрытые крылья за секунду до взлёта. Помнишь, я рассказывал тебе о Босфоре, и в глазах твоих эти крылья как будто бы отражались — тоже. Белые паруса в синих глазах, в нестерпимом южном эмалевом небе.

Наутро Волынский заглянул к любезной патронессе — конечно, разбудил. Нажаловался в сердцах на герцога, мол, прежде милостив был, а ныне и очами не глядит… Лисавет, сонная, румяная, медленно и ласково провела заострёнными пальчиками по его волосам — терпи. Волынский подумал, что за столько лет у него с этой женщиной, столь схожей с ним характером, уже что-то вроде дружбы. И он ждёт их встреч, и она, и оба рады, не как мужчина и женщина, а как старинные приятели, повидавшие друг друга и в горе и в радости.

Потом Волынский, перекрестясь, помчался к патрону, ожидая чего угодно.

Герцог был приветлив и печален. Обыкновенно надменный и напыщенный, он умел становиться очаровательным, милым и даже иногда беспомощным — если требовали того обстоятельства. Именно в такой ипостаси и застал его кабинет-министр — герцог заговорил с ним тихо, вкрадчиво, улыбаясь растерянной, немного жалкой улыбкой.

— Друг мой Артемий, я прочёл твой доклад, — произнёс герцог, отводя глаза.

«И очами не глядит…»

— И каково же мнение вашей светлости?

— Это именно то, чего я от тебя так ждал, — отчего-то грустно признался герцог. — Я призвал тебя когда-то, чтобы уничтожить вице-канцлера Остермана, и вот наконец-то ты пронзаешь его огненным мечом. Стоит ли мне желать большего?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь