Онлайн книга «Странная месть»
|
Однако сменился губернатор. Секретарь, дальний родственник капитана, теперь уже сэра Томаса Уитни, уехал на родину и помощи ждать не приходилось. — Мои друзья и товарищи, – говорил однажды Диего. – Наши здесь дела заканчиваются. Конкуренция слишком сильная, доходы падают. Да и излишне мы тут подзадержались. Пора и проложить путь домой. Как думаете, ребята? — А как же твоя мулатка, Диего? – спросил Хуан с любопытством. — Значит, не судьба. Обойдусь как-нибудь. — О какой мулатке идёт речь? – встрепенулся Понсио. – Никогда не слышал! — Разве обязательно? – спросил Диего грустно. – Так… Прихоть… Забудем. — Ладно, – откликнулся Аликино. – Значит, домой намыливаться будем? Это и мне по душе. Уже надоело язык ломать с этими англичанами. Совсем задолбали! Диего, когда собираться? — Месяца нам хватит? Надо ведь ещё судно найти подходящее. Отсюда к нам суда не идут. Ещё надо зайти в Санто-Доминго. Там у нас денежки лежат. Не оставлять же их испанцам. И так сколько десятилетий нами владели. Слава Богу, уже третий десяток мы сами по себе. — Жаль мы свой гробик продали, – вздохнул Понсио. – Я к нему сильно привык. Теперь ищи корыто до Эспаньолы. Эти поиски затянулись. Небольшое судно нашлось лишь месяц спустя, когда друзья уже начали подумывать о покупке своего. — Скоро мы сможем выбраться из этого притона, – заметил Хуан, больше всех мечтающий вернуться в свой городок. — Что ты там потерял, Хуан? – не раз спрашивал Диего друга. – Или ты там оставил что-то такое, что тебя привлекает? Ты никогда не говорил ни про какие замыслы! — Есть одна причина, Диегито. Но о ней потом, когда я попаду в Фаро. А пока мне нечего сказать, — Ага! Хорошо, что намекнул! Значит, есть тайна, о которой никто не догадывается. Ну и скрытный ты, приятель! То-то ты, такой неприспособленный к подобным авантюрам, согласился в ней участвовать. Даже любопытно стало, — Все узнаешь в Фаро, Диего. А пока не приставай с расспросами. Наконец все погрузились на судно чуть больше восьмидесяти тонн, и оно с утренним бризом снялось с якоря на внешнем рейде Порт-Рояла и взяло курс на северо-восток. Рейс обещал быть коротким и все с нетерпением ожидали Эспаньолу. Кроме денег и драгоценностей ни у кого особых вещей не было. Они разместились в одной каюте, отказавшись от двух. — Не стоит вести себя, как богатые люди, – заметил Диего. – Спокойнее будет. Два-три дня – и мы на месте. А там до Испании судно найти легко. Хотелось бы поближе к Фаро, но там как получится. Их догнал ураган, уже на подходе к бухте Санто-Доминго. Капитан едва успел пришвартоваться, как сильный ветер стал валить суда на бок на внешнем рейде. В городе по воздуху носились куски кровель, мусор и ветки деревьев. — Поспешим в город! – предложил Диего, сильно обеспокоенный. – Укроемся в гостинице. Там будет надёжнее. А судно может так прижать к стенке, что скорлупа яйца окажется крепче под таким ветром. Три дня они просидели в четырёх стенах, ожидая окончания урагана. В городе уцелели лишь большие дома из камня и кирпича. Почти все малые дома и хижины были снесены или лежали в руинах. Город оказался в трауре. — Вот и увидели настоящий местный ураган, – вздыхал Хуан. – На Ямайке мы их видели несколько раз, но такой разрушительный – впервые. |