Книга Странная месть, страница 205 – Константин Волошин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Странная месть»

📃 Cтраница 205

— И весьма помогло мне. Врач, правда, был недоволен результатом, но я прогнал его. Жар вовсе покинул меня! Что это за лекарство, донья Ильда?

— Это мой секрет, мой дон Хеласио! – хитро улыбалась Ильда. – А с сегодняшнего дня будете пить другое, три раза в день за полчаса до еды. Хотя вы, надеюсь, приняли моё условие голодать?

— Я-то принял, донья Ильда, да супруга сильно гневается на меня и… на вас. Уж очень ей страшно, что я совсем отощаю.

— Вам ещё очистить кишечник следовало бы. Микстуру попить для этого. А через пару дней новое лекарство приготовлю, и вы будете здоровы. Я боялась, что жар не пройдёт, но теперь всё в порядке. Три-четыре дня – и вы снова на ногах. О мальчике нет вестей?

Дон Хеласио опять погрустнел и качнул головой.

— Ума не приложу, как его найти! Пора уже тем проклятым подонкам и весточку подать. Но ничего!..

— Не отчаивайтесь, дон Хеласио! – с уверенностью молвила Ильда. – Весть о сыне они обязательно пришлют. Выдерживают, набивают цену, полагаю.

Возвращаясь пешком, Ильда спросила, оглянувшись:

— Ты когда записку передашь?

— Вернёмся, и я пойду по этому делу. Всё уже готово, дорогая. Я уже успел это устроить, пока ты досыпала.

Вечером в городе стало слышно, что весть о сыне дона Хеласио получена.

— Не сходить ли нам снова проведать больного? – спросила Ильда. – И повод имеется. Я приготовила ему новое лекарство.

В доме банкира царило возбуждение и растерянность.

— Представляете, – обратился дон Хеласио, встретив гостей. – Они осмелились заставить моего мальчика написать такое письмо! Где его держат? И никаких требований! Что это может значить?

— Сеньор, вам опасно так волноваться, – назидательно говорила Ильда. Но у больного так разыгрались нервы, что Ильде стало ясно, что осложнения не миновать. – Прошу вас, дон Хеласио! Успокойтесь и начните думать о своём выздоровлении. Это наверняка вам поможет в поисках сына! Возьмите себя в руки!

— Легко оказать!.. Но вы правы. Больной я ничего не смогу делать. Что у вас на этот раз?

Ильда обстоятельно, в присутствии супруги и служанки, поведала о приёме нового лекарства, и поспешила распрощаться.

— Мне жаль его, – со странным тоном в голосе заметила она, подходя к дому.

— Согласен с тобой, Ильда. И бросить глупо, и продолжать нет охоты.

— И всё же надо продолжить и быстрее закончить с мальчишкой.

— Ты предлагаешь вторую записку переправить с денежным требованием?

— Думаю, что так, Диего. Тянуть глупо, и это может привести к провалу.

— Тогда сегодня же и напишу это требование. Вечером, а утром отдам посыльному. Но лучше поскорее, вечером. И меня никто не увидит.

Диего с Ильдой составили требование, искажая почерк, подделывая его под неграмотного человека, писать письма которому весьма трудно.

— Прошу тебя, будь осторожным, Диего, – убеждала Ильда, беспокоясь.

Тот криво усмехнулся и вышел, прихватив с собой сумку с реквизитами. Ильда не спросила, лишь проводила его глазами и вздохнула.

В темноте Диего вызвал мальчишку в бедном районе города. Он не опасался, что его опознают. Он выглядел лет на пятьдесят с лишним, а разговор был изрядно насыщен словами бродяг и дебоширов. Он это ещё на Филиппинах хорошо усвоил, и теперь с успехом использовал.

— Это вы, сеньор? – спросил мальчишка лет четырнадцати. – Опять бумагу отнести? Сколько на этот раз?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь