Онлайн книга «Пять убийственных игр»
|
— Да, это подарок от старого друга по случаю нашего открытия. – Коко как будто намекала, что вещь со множеством прямых линий могла появиться в таком месте только так, и никак иначе. – Вон там. – Она махнула рукой в сторону круглого стола в глубине бара. Уже издали это квадратное поле битвы всколыхнуло во мне воспоминания. Но, подойдя ближе, я невольно нахмурился: оба белых слона стояли на белых клетках, а одна черная пешка устроилась на крайней горизонтали. Видимо, как и сказала Али, никто здесь не играл в шахматы всерьез. Возмутительно. Естественно, эти шахматы нельзя поставить в один ряд с драгоценными шахматами семьи Дуань Цзю, но все же это не повод относиться к ним так безразлично. Фигура коня – наверное, из-за невозможности сражаться – словно повесила голову в печали. Переполненный чувством негодования, я принялся переставлять фигуры. — Ся Я! — Ладно, ладно, – откликнулся я. Поставив фигуру, начал объяснять: – Это замок, который также называется ладьей, или rook в английском языке. Ладья, аналогично ладье в китайских шахматах, может передвигаться горизонтально или вертикально, на неограниченное количество клеток. — Что значит rook? – спросила Али. – «Замок» в английском же castle, нет? — По-английски лучше не пользоваться словом castle. Rook происходит от персидского слова rukh, что переводится как «колесница». С другой стороны, по своему внешнему виду эта шахматная фигура, безусловно, похожа на башню замка. Возможно, в ходе длительного процесса изменений в игре передвижная осадная башня стала восприниматься как замок. В шахматах есть оригинальный ход под названием «рокировка», и по-английски он называется как раз castling, что означает «король прячется в замке». — Класс, – нетерпеливо произнес Фан Чэн. – Идем дальше. — Теперь, пожалуйста, найдите коня. Даже для тех, кто совершенно незнаком с игрой в шахматы, сделать это не составит труда. Али оказалась расторопнее всех и схватила фигурку в форме конской головы. — Правильно, это конь – по-английски knight, «рыцарь». – Я взял фигуру и поставил ее на клетку рядом с замком-ладьей. – Ходит он похоже на китайского шахматного коня[63], но тут не существует правила «спотыкания»[64]. — Подожди! Это просто совпадение? – точно подметила Али. – Китайские шахматы или западные, но фигуры, изображающие ладью и коня, ходят одинаково, и исходное построение, кажется, тоже одинаковое, так ведь? — Ты все верно говоришь, – похвалил я ее. – На самом деле не только китайские и западные шахматы, но и многие другие популярные виды шахмат в мире имеют подобные фигуры. Например, конь и лошадь[65] в японских шахматах сёги. Конечно, все это не случайно: у всех шахмат одинаковое происхождение. — То есть западные шахматы произошли от китайских? Я лишь горько улыбнулся. Всякий раз, когда дело касается истории и культуры прошлого, китайцы склонны слепо верить в свою исключительность. Однако, возвращаясь обратно в современный мир, мы, как раз наоборот, постоянно сомневаемся в своих силах. — Действительно, некоторые западные ученые считают, что все шахматные игры, в том числе и западные шахматы, обязаны своим происхождением Китаю и свои индивидуальные форматы, которые существуют в наши дни, они приобрели лишь со временем, – уверенно заявил я. – Хотя мне хотелось бы в это верить, я все же должен сказать, что в этой теории есть несколько пробелов. |