Онлайн книга «Лекарка из другого мира»
|
Слово Итария оказалось решающим. Даргары сделали костер поярче, натаскали веток, соорудили своеобразное ложе рядом с Малышом. Не сразу поняла, что они готовят ночлег для меня, а сами собираются бодрствовать. Охранять. На тот момент мне было уже все равно. Я так устала, что уснула бы и в грязи. Стоило мне это подумать, как пошел мелкий противный дождь. Даргары переглянулись и снова стали рубить ветки. В итоге я уснула еще до того, как надо мной возник импровизированный шалаш. Увидела его уже утром, проснувшись. Открыв глаза, не сразу поняла, что меня беспокоит. Я привалилась ночью к Малышу, и он не шевелился, боясь меня потревожить. А сейчас его горячий язык благодарно порхал по моему лицу. — Малыш! — встрепенулась я, разлепляя глаза. — Ты как? Можешь встать? Только медленно, не спеши. Ящер поднялся. Ноги его еще чуть подрагивали. Проведя сканирование, я могла убедиться, что кости целы. Думаю, они еще довольно хрупкие, но идти Малыш может. Медленно, не торопясь. Даргары успели приготовить незатейливый завтрак, по типу ночного ужина. С благодарностью приняла свой кусок мяса, смущаясь от урчания в полупустом желудке. Мужчины сделали вид, что ничего не слышали. Утренние процедуры не заняли много времени. Умылась, сбегала в кустики. Все, можно выдвигаться. Меня усадили на крупного гэрха Итария. — Это Тхар, гардара, — представил он своего ящера. — Мы с ним уже много зим вместе. Кашне он носит, но я им не пользуюсь, — тихо, словно оправдываясь, сообщил даргар. — Хороший мальчик, — погладила гэрха по шее. Только ему такая ласка не пришлась по душе. Возмущаться или рычать ящер не стал, но и удовольствия от чуждых касаний не испытал, это было очевидно. Малыш шел рядом, ревниво поглядывая на сородича, на спине которого я устроилась. Путешествовать в седле оказалось не в пример удобнее, чем без оного. Мышцы почти не напрягались, можно было просто расслабиться и даже не держаться. Дорога обратно в поместье заняла гораздо больше времени, чем, когда Малыш несся на всех парах. Теперь же все подстраивались под его медленный шаг. И даже так я видела, что дорога моему другу дается очень непросто. Чем ближе мы приближались к поместью, тем страшнее мне становилось. Итарий чувствовал мой настрой. Но что он мог сделать? Думаю, ему и самому стоит переживать, ведь даргары ослушались приказа своего арха, их наверняка также не ждет ничего хорошего. Но того, что случилось я, признаться все же не ожидала. Глава 40 У стен поместья Шайри выстроился воинственный отряд. Десятка два гэрхов с даргарами на спинах. Арх Бурхан. Его сложно было не заметить. Взбешенный взгляд, прошедшийся по нашей примечательной группке. Еще бы, измазанные в грязи, уставшие. Как-то незаметно сопровождающие даргары оттеснили меня, закрывая спинами, готовясь первыми принять гнев своего повелителя. Бурхан тронул гэрха, направляя к нам. Его злость можно было потрогать рукой, она разливалась в воздухе, забивалась в нос, мешая дышать. Поравнялись. Даргары, сопровождавшие меня, все, как один спрыгнули с ящеров и преклонили колено перед архом. То ли почтительно, то ли виновато склонили голову. Итарий первым поднял глаза, встречая взгляд Бурхана. — Виноваты, арх, — коротко ответствовал он. — Не выполнили приказ. Готовы понести наказание. |