Онлайн книга «Магическая империя попаданки»
|
Глава 63 Ломаю голову, что мне надеть. Роскошное платье, или по-походному? Одежда — это тоже своего рода язык. В конце концов решаю просто — строгое деловое платье. Со скромной на первый взгляд брошью с драгоценным бриллиантом. Наши поверенные договорились о встрече на нейтральной территории. В шатре посреди поля на границе наших земель — Ранмора и Эторна. Судя по количеству людей, он уже здесь. Выхожу из кареты и шествую к шатру для переговоров в сопровождении своей свиты. Спокойствие, только спокойствие! Да где там. Разве это возможно? О чём мне с ним говорить? Нет, я, конечно, знаю о чём. Каждое слово заранее выверено. Наши переговоры должны решить судьбу Тарианской империи. Да и герцогства Тирского тоже. А может, и всего этого мира в целом. Если мы не договоримся, будет война. Такая, какой ещё не знал этот мир. Может, мы даже победим. Но я хорошо представляю цену, которую придётся за это заплатить. Он выбивает меня из намеченной колеи первой же фразой: — А ты почти не изменилась! Даже похорошела. Как давно он знает, что герцогиня Тирская и та Дара, что он когда-то купил у Витара — одно и то же лицо? — Ты тоже не слишком изменился! — решительно отвечаю я. Мне трудно смотреть ему в глаза. Трудно воспринимать его вот так, в качестве противника, которого я должна победить. Да что там, невозможно даже. Слишком сильным было то, что связывало нас тогда. Я должна стряхнуть этот морок! — увещеваю себя. Привожу на ум те слова, что разбили мой прежний мир подобно удару молнии: «заплачу за тебя Витару и заберу...» Где тут я? Где мои чувства? Где моя воля? Я просто бездушная кукла, которой так хочется обладать. Наиграться досыта и бросить. Выкинуть, уничтожить, подарить другому. Как это случилось с Риной. Она оказалась слабой. О чём он думает сейчас? — Кажется, ты меня ненавидишь, — произносит он. — Да нет, зачем? — отвечаю я. — Я больше не вещь, которую можно купить или продать. Чего он так впечатлился-то? Как будто я его ударила. Обиделся, что ли? Ну да, правда — она такая. Резко подходит к небольшому столику и распахивает крышку небольшого плоского сундучка, из тех, в которых обычно хранят бумаги. Как красиво он всё-таки двигается, — невольно отмечаю я. — Шагает легко, уверенно, упруго. Как опасный, но чудовищно привлекательный хищник. Перевожу взгляд на его руки. На меня стремительно накатывает воспоминание, как он держит меня за талию, как притягивает к себе и прижимает к своей груди. Да что же это за наваждение? — Моя совесть чиста, и ты должна это знать! — отрывисто произносит он. О чём он? — недоумеваю я. — Считает нормальным, что женщина — просто предмет? Для украшения интерьера, удовлетворения похоти, рождения наследников, наконец? Но ведь я-то знаю, что бывают совсем иные отношения. Как у тех людей, что меня окружают. Как у моих родителей были... Так почему же мне не повезло? Я так ему верила. Я так его любила. А он... Протягивает мне бумагу. Вглядываюсь в выцветшие чернила ровных строк. Акт о моём освобождении и уплате пошлины за вступление в купеческое сословие. Не верю своим глазам. — Хотел отдать тебе прежде чем позвать ехать со мной! Чтобы твоё решение было настоящим. Не вынужденным обстоятельствами. Но ты не стала дожидаться! — улыбается какой-то странной, болезненной улыбкой. |