Книга Между нами лёд, страница 78 – Лиана Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Между нами лёд»

📃 Cтраница 78

Мне всю жизнь приходилось быть полезной, собранной, скромной, слишком понимающей свое место. И теперь мужчина вроде Дарена без единого громкого слова, одним столиком и парой веток в вазе, брал и впускал меня в пространство своей жизни глубже, чем я сама ещё решалась.

— Благодарю, — сказала я наконец.

Бэрроу слегка склонил голову и уже хотел уйти, но я вдруг спросила:

— Он часто так делает?

— Как именно, мисс?

Я усмехнулась без веселья.

— Решает всё молча, так что потом спорить уже поздно.

В глазах управляющего мелькнуло что-то почти похожее на понимание.

— Да, мисс.

Я кивнула.

Ну конечно. И всё-таки на этот раз спорить не хотелось.

Потому что столик у камина, плед и парный подсвечник были страшнее любых слов.

Слова еще можно не принять.

Дом — нельзя.

* * *

Я только успела вернуться к себе и переодеться к ужину, когда поняла, что один из крючков на спине не поддаётся. Возиться дольше пары минут не хотелось — день и без того был слишком длинным, слишком полным им, его голосом, его руками, его тихой невозможностью отпустить меня даже в мыслях. Я как раз собиралась позвать горничную, когда в дверь тихо постучали. Этот стук я уже знала: спокойный, негромкий, как будто за ним стоит человек, который и без того уверен — ему откроют.

— Войдите, — сказала я.

Дарен вошёл без сюртука, в темном жилете, с вечерней усталостью в глазах и тонким серебряным кольцом чашки в пальцах. Он остановился у двери, скользнул взглядом по комнате, потом посмотрел на меня в зеркало.

— Тебя что-то тревожит? — спросил он.

— Крючок.

Он подошёл ближе.

Я не отступила.

Мы уже оба устали делать вид, что каждое простое движение между нами не имеет веса.

— Повернись, — сказал Дарен тихо.

Я повернулась спиной.

Вот и всё. Всего лишь платье. Всего лишь один упрямый крючок под шнуровкой, с которым я и сама справилась бы через минуту, если бы руки не дрожали ровно настолько, чтобы раздражать. И всё же когда его пальцы коснулись ткани у меня между лопаток, я закрыла глаза.

Ни одной лишней ласки. Ни одного намеренного прикосновения к коже.

Он просто взял застежку, застегнул её с той же точной осторожностью, с какой держал перо, снимал перчатку, разбирал бумаги, — и от этой простоты по мне снова прошёл озноб, уже знакомый, уже слишком женский.

— Готово, — сказал он.

Я не обернулась сразу.

Потому что чувствовала его за спиной слишком ясно — тепло тела, дыхание, тишину, в которой всё между нами уже давно стало полным смысла. Дарен тоже не отступил. Несколько секунд мы так и стояли: он — слишком близко, я — с пальцами на туалетном столике, будто не уверенная, удержат ли они меня в этой странной взрослой слабости.

— Тебе идет этот цвет, — сказал он.

Я подняла глаза к зеркалу.

В отражении видно было нас обоих. Меня — чуть бледнее обычного, с влажным блеском в глазах, который я бы предпочла не видеть. Его — высокого, спокойного, слишком красивого в этой своей усталой сдержанности, чтобы рядом с ним не чувствовать себя одновременно счастливой и мучительно маленькой.

— Вы говорите такие вещи слишком редко, — сказала я.

— И потому они слышатся лучше.

Я всё-таки обернулась.

— Вы всегда так всё рассчитываете?

— Нет. С тобой я чаще ошибаюсь.

От такого признания хотелось то ли смеяться, то ли плакать. Вместо этого я только посмотрела на чашку у него в руке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь