Книга Легенда о северной чародейке, страница 77 – Полина Атлант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Легенда о северной чародейке»

📃 Cтраница 77

Я отпила из рога.

— Если бы ты знала, где я росла и чему меня учили, ты бы не открывала рот, — фыркнула я ей вслед.

Многие ничего не знают о Фенсалире и о том, как там воспитывают не только будущих чародеек, но и хозяек. Почти каждая из нас была дочерью благородного или богатого человека. Первые годы пребывания в академии шли только уроки по обучению хозяйским делам. И меня вовсе не сразу стали посвящать в магическую науку. Сначала я три года драила котелки, пряла и зубрила заклинания. Девушек, у которых не было магического дара, обучали только хозяйству и готовили к будущему замужеству и материнству.

ГЛАВА 27

Утром я хотела сходить к Амелинде, но тетя меня не отпустила и попросила помочь ей управиться по хозяйству. Намечался праздник сбора урожая. В Вайерланд начали постепенно прибывать гости из соседних земель. Тетушка наняла на работу женщин из поселений.

— Ты решила насчет дома, что будешь делать? — поинтересовалась тетя, наливая из бочки медовуху в кувшины.

— Он непригоден для житья, его нужно снести и построить новый, — ответила я, подавая ей пустой кувшин.

— Для этого нужно будет нанять рабочих, если хочешь я займусь этим, — тетя дала мне в руки полный кувшин медовухи.

— Спасибо большое дорогая, я буду рада!

Я отнесла его хозяину дома и поставила его посередине стола. Дядя собрал на разговор знатных и богатых мужей. Присела рядом с ним перекусить.

— Этот Тьерн из Бохслена уже сообщил, когда приедет знакомиться со мной? — я окинула взглядом мужчин за столом, многие из них были женатыми и сидели со своим женами.

— Скоро мы узнаем, что он решил, не волнуйся, — дядя обнял меня за плечо.

Возле стола появилась моя грустная Герда. Знатные гости тоже обратили на нее внимание и обсуждали ее вид. Она подошла ко мне и, нагнувшись, тихо сказала:

— Эйдис, там тебя спрашивают.

Я тут же встала и пошла за подругой на улицу. Сегодня стояло тепло, солнце пригревало, на небе — ни тучки. Во дворе было шумно и, как всегда, много воинов, которые пили, шутили, смеялись, мерялись силами на руках.

Герда привела меня в яблоневый сад, где женщины из поселка установили свои палатки, в которых временно жили. Среди них и Амелинда установила свой шатер со снадобьями. Герда привела меня к ней и не сказала ни слова насчет того, что я снова общаюсь с ведьмой. Она оставила нас и пошла села на лавку.

— Привет, наставница, — мы крепко обнялись с Амелиндой.

— Странная у тебя подруга, неразговорчивая, — ведьма кивнула в сторону Герды.

— Она из другого края и никак не простит меня за то, что я теперь служу другой богине, — я вошла в шатер, чтобы не дай боги подруга нас не услышала.

— Зачем ты ее с собой притащила, сама бы справилась. Да и у твоей тетки полно девиц в служанках, выбрала бы одну из местных, — Амелинда присела за свой круглый столик.

— Я была рада, что отец отпустил ее со мной. Откуда мне было знать, что она станет так себя вести, — я тяжело вздохнула.

— Не делись с ней своими делами, и не будет никаких проблем. Настройся лучше на то, что мы вот-вот отправимся на остров, — сказала она серьезно.

— Мне нужно будет попросить у дяди охранников, — сказала я, ведь кто меня отпустит.

— Конечно. Поговори с ними. Соглашайся на любое сопровождение, — Амелинда знала, что это было непросто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь