Онлайн книга «Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы»
|
Я молчала. Даже Кайр рядом впервые не нашелся с чем вставить слово. Старик спокойно сложил покупки в ткань и перевязал бечевкой. — Поздние мужские прозрения — штука шумная, но не всегда полезная. Ты сначала дом свой удержи. Потом уже думай, кого в него впускать. Я взяла сверток. — Откуда вы… — Я старый, а не слепой, — отрезал Эльмар. Мы ушли от его лотка молча. И только когда ярмарочный шум снова накрыл нас со всех сторон, Кайр негромко сказал: — Он иногда говорит так, будто ему лично надоели чужие ошибки. — Похоже, так и есть. — Обидел? Я покачала головой. — Нет. Просто попал. — В точку? — Почти. Кайр не стал развивать тему. За это я была ему благодарна. К обратной дороге небо потемнело раньше обычного. Мы успели выйти из поселка, когда начал сыпать мелкий колючий снег. Нива в санях быстро задремала, обняв узел с мылом так трепетно, будто это был сундук с драгоценностями. Я сидела напротив покупок и смотрела, как Кайр едет рядом, чуть пригнувшись к шее лошади. — Вы спросили сегодня про Ардена, — сказал он вдруг, не глядя на меня. — Разве? — Глазами. — И что же спросили мои глаза? — Опасаетесь ли вы его приезда. Я помолчала. Лгать не хотелось. Правду формулировать — тоже. — Я не боюсь его как человека, — сказала наконец. — Я боюсь того, что он может снова сделать со мной одним своим присутствием. Кайр повернул голову. Смотрел недолго, но внимательно. — Тогда не позволяйте. Простой ответ. Почти грубый в своей простоте. И, наверное, единственно верный. Я тихо выдохнула. — Хотелось бы уметь так же легко. — Легко не будет, — сказал он. — Но вы уже не та, что приехала сюда в первую ночь. Я отвела взгляд к дороге. Да. Вот это я чувствовала все яснее. Снежная лечебница понемногу начинала слушаться меня. Не сразу. Не без споров. Не без усталости. Но уже слушалась. И вместе с домом менялась я сама. Когда мы вернулись, двор встретил нас паром от конюшни, криком Веды из кухни и новостью, от которой у меня внутри все собралось в тугой узел. Тисса вышла на крыльцо сама. Лицо у нее было такое, с каким обычно не сообщают ничего пустякового. — У нас гости, — сказала она. Я спрыгнула с саней. — Какие? — Из столицы. Не те, что с припасами. Сердце ударило глухо. — Кто? Она посмотрела мне прямо в глаза. — Младший брат лорда Ардена. Леон. Вот уж кого я не ждала. Ни сегодня. Ни вообще. Я медленно сняла перчатку. Пальцы почему-то стали холоднее, чем на дороге. — Где он? — В кабинете. Сидит так, будто это его дом. — Понятно. Кайр спешился рядом. — Нужен я? Я чуть повернула голову. На мгновение мне захотелось сказать “да”. Очень. Но это было бы слабостью. И я это знала. — Нет, — ответила я. — Пока нет. Он кивнул. Только слишком внимательно посмотрел на меня перед тем, как отвести лошадь. Я поднялась по ступеням, чувствуя под плащом жесткую тяжесть ключей и в кармане — письмо Рейнара, которое почему-то не оставила в санях. Леон Арден ждал меня в кабинете у окна. Высокий, светловолосый, красивый той легкой, беспечной красотой, которая так часто сходит с рук младшим сыновьям и братьям в больших родах. На нем был дорогой дорожный плащ, перчатки лежали на столе рядом с бокалом воды, а в глазах — живое, почти насмешливое любопытство. Он повернулся ко мне и улыбнулся. Слишком легко. |