Онлайн книга «Эхо Синтры»
|
— Монастырь Капуцинов, — прошептала Лара. — Он буквально встроен в скалу. «Сердце горы». — Брат Матео. «Гимн для потерянного света», — подхватил Тьягу. — Мелодия. Это оно. Лара почувствовала прилив азарта. — Эта рукопись… она должна быть где-то в архивах монастыря! Если её не уничтожили за двести лет. — Архивы Капуцинов почти не сохранились, — с сомнением покачал головой Тьягу. — После роспуска орденов в XIX веке многое было разграблено и утеряно. — Но Инес… она бы не стала полагаться на случай, — возразила Лара. — Если это был один из трёх ключей, она должна была позаботиться о его сохранности. Она бы сделала копию. Или забрала бы оригинал. Она взяла дневник и начала внимательно изучать страницу, где Инес писала о встрече. И на полях, рядом с именем «брат Матео», она увидела крошечный, почти невидимый значок, нацарапанный остриём булавки. Маленькая лира — символ музыки. А рядом — несколько букв, которые можно было принять за случайные помарки: «A.N.T.T.». — Что это? — спросила она, показывая Тьягу. Он всмотрелся, и его глаза расширились. — Arquivo Nacional da Torre do Tombo, — медленно произнёс он. — Национальный архив Торре-ду-Томбу. Главный архив Португалии. — Она передала рукопись на хранение в государственный архив! — догадалась Лара. — Гениально! Это самое безопасное место, которое только можно было придумать. Ни Орден Тени, ни кто-либо другой не смог бы просто так прийти и забрать её оттуда. Они переглянулись. Путь ко второму ключу был найден. Он вёл за пределы поместья, за пределы Синтры. Он вёл в Лиссабон, в самое сердце португальской истории. — Но есть проблема, — сказал Тьягу, и его лицо снова стало серьёзным. — Ты помнишь, что я говорил о границах? Лиссабон далеко за их пределами. Я не смогу пойти с тобой. Лара посмотрела на него, потом на свои руки. На этот раз ей придётся идти одной. — Значит, я пойду одна, — сказала она с твёрдостью, которая удивила её саму. — А ты будешь моим штабом здесь. Будешь охранять наш первый ключ. Глава 31. Цитадель знаний Утро было наполнено не тишиной, а гулом невысказанных слов. Решение было принято, и теперь, в холодном свете дня, оно казалось одновременно и единственно верным, и абсолютно безрассудным. Лара в одиночку отправлялась в Лиссабон, в самое сердце страны, чтобы найти нотный манускрипт двухсотлетней давности, в то время как Тьягу, её проклятый рыцарь, оставался запертым в своей призрачной крепости. Он провожал её до самых ворот. Он не мог выйти за них, и эта невидимая граница, отделявшая его мир от остального, никогда ещё не ощущалась так остро. Он был одет в простое тёмное пальто, но даже в нём он выглядел как аристократ из другого века, случайно заброшенный в современность. В руках он держал тяжёлый конверт из плотной бумаги. — Возьми это, — сказал он, протягивая ей конверт. Его голос был ровным, но в его глазах она видела плохо скрытую тревогу. — Это письмо на имя главного архивариуса Торре-ду-Томбу. Моя семья… мы были одними из покровителей архива на протяжении многих поколений. Эта печать, — он указал на большой сургучный оттиск с гербом де Алмейда, — должна открыть тебе нужные двери. — А если нет? — спросила Лара. — Тогда используй это, — он вложил в её ладонь пачку банкнот. Сумма была внушительной. — Деньги открывают те двери, которые не поддаются печатям. |