Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
— Текущая вода, — он взмахнул рукой. — Самый лучший магический изолятор, ее не в силах преодолеть две трети зерен изменений… — А одна треть в силах, — я дернула плечом, не имея понятия, почему меня обидело высказывание сокурсника. — Он не прятался, иначе зачем ему было впоследствии строить Кленовый Сад и переселяться в него? Хоторн пожал плечами и вдруг присел, коснувшись ладонью камня. — Я чувствую магию. Старую, зерна так прочно вросли, что почти не фонят. — Берег укрепляли несколько раз, в том числе и магически, — пояснила я. — Иначе течение, что бьется о камень от самого Высокого мыса, давно бы уже разрушило остров. — Он продолжал осторожно водить рукой по камню. — Я почти не чувствую остаточных изменений, слишком они старые, а ты… Магия твоего рода — «кости земли»? — Да, — не стал отрицать он. — Алмазы, изумруды, рубины? — Базальт, гранит, щебень, иногда руда, — Мэрдок встал, отряхнул ладони. Заржали лошади, свистнул кнут, мы, не сговариваясь, обернулись. К Илистой Норе подъезжала карета, на козлах которой сидел рябой слуга, а на дверце был выжжен орел — герб Мэрдоков. Через несколько секунд карета остановилась прямо за высохшим деревом, и на снег ступил опекун Хоторна, сжимая в руке неизменный белый платок. — Что он здесь делает? — немного резче, чем намеревалась, спросила я. — В его услугах не нуждаются, тут никто не собирается писать завещание. Серые глаза сокурсника заледенели, совсем как свинцовое небо над нашими головами, готовое снова и снова исторгать из себя белые морозные хлопья. — Он просто хотел побывать в доме, о котором ходит столько легенд, — парень спрыгнул с камня. — Не срывайте свое плохое настроение на других, леди Ивидель. И имейте хотя бы малейшее уважение к старости. Воздух вдруг стал горячим, камень под ногами, зашипел и… Сжав руки, я мысленно окунула их в воду. Огонь медленно отступал. Какая разница, что думает обо мне Хоторн? Я посмотрела вслед уходящему сокурснику. Грустно закричала серая найка. Никакой разницы, даже наоборот, чем хуже будут его мысли, тем лучше. Пусть впредь не сватается к невоспитанным девчонкам. У этого нотариуса, значит, нет уважения ко мне, а у меня, значит,должно быть к нему. Несправедливо. Я топнула ногой, совсем как в детстве… — Я все гадаю, почему ты не задала мне «правильный» вопрос, — снова застал меня врасплох чуть задыхающийся голос, на этот раз я спрыгнула с камня и поспешила к тяжело поднимающейся в гору матушке. — Какой? — Почему я не отравила твоего отца? Этого графского сынка, даже не первого наследника? Ведь если бы не он, ничего не было бы. — И почему? — Я протянула ей руку, и она оперлась на локоть. — Честно говоря, не знаю. Не решилась. А можетеще потому, что где-то в глубине души знала, что он не виноват? Что ему тоже не оставили выбора? — Она улыбнулась, глядя на дом. — Знаешь, ведь когда я приехала в Илистую Нору, ее покинула одна очень симпатичная горничная с заплаканным личиком, и твой отец наотрез отказался говорить об этом. Я отвернулась. Жаль, что нельзя было вот так же просто отвернуться от ее слов. — Иви, Аньес ищет средство для чистки серебра, как назло, это был последний флакон, и ей крупно влетело от экономки. Надо снова заказывать в скобяной лавке. — А мне-то что? — поворачиваться и смотреть в глаза матушке не хотелось. |