Книга Курс 1. Декабрь, страница 84 – Гарри Фокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Курс 1. Декабрь»

📃 Cтраница 84

— Занятно получилось, — наконец произнесла она. — Видимо, часть слухов оказалась правдивой. Вы и правда умеете запугивать.

Я ничего не ответил. Просто сидел, глядя в стол.

— Рада, что всё закончилось, — продолжила директриса. — Но будьте осторожны. Один вопрос закрывается — три новых открываются. Да и слухи просто так не уйдут.

— Они меня не волнуют, — пожал я плечами.

— Волнуют, — поправила она мягко, но твёрдо. — Всех всегда волнует, что о них говорят. Просто Вы не делаете на этом сильный акцент. Но близок тот час, когда это может обернуться боком.

— Звучит как угроза, — заметил я, поднимая на неё глаза.

— Предостережение для моего студента, — тепло улыбнулась она. — Штернау не отступят просто так. Для всей аристократии теперь — над их дочерью надругались. Либо ждите мести, либо очередной попытки снискать Вашего покровительства.

— Им было мало этого раза?

— Они зашли уже далеко, — покачала головой Вейн. — Их репутация упала. А восстановить её сможет только луч света императорского дома. Или выгодное предложение от наследного принца.

Я тяжело выдохнул. Голова гудела от всего этого.

— Так и будете сидеть у меня в кабинете? — неожиданно спросила мадам Вейн, приподнимая бровь. — Так нагло пропускаете пары у меня на глазах?

Я усмехнулся и встал.

— Не смею Вас более задерживать.

— Вот-вот, — кивнула она, но когда я уже взялся за ручку двери, добавила: — И, Роберт.

Я обернулся.

— Я не замужем, — улыбнулась директриса. В её глазах плясали озорные искорки.

Я замер. Открыл рот. Закрыл. Потом сделал глупую улыбку — сам не знаю, зачем — и выскочил за дверь.

Коридор встретил меня прохладой и тишиной. Я прислонился к стене и выдохнул.

Нееет. Нееет. Ну нахер. Она пошутила. Точно пошутила. Или нет? Боги, за что мне всё это?

Я потряс головой, отгоняя лишние мысли, и побрёл в сторону аудитории. Жизнь продолжалась. Даже такая безумная.

Штернау покинули академию сразу же после разговора с детьми. Задержались ровно настолько, чтобы зайти в комнаты Греба и Элизабет, но самих их в тот вечер никто не видел. Ни в столовой, ни в коридорах. Брат с сестрой словно провалились сквозь землю до следующего утра.

А слухи тем временем становились всё страннее и изощрённее. К вечеру по академии гуляли уже такие версии:

Роберт избил отца Элизабет прямо в кабинете директрисы, и того увезли на магической карете.

Роберт подкупил мадам Вейн, пообещав ей место при дворе.

Роберт заигрывал с женой графа, пока тот отвлёкся, и именно это стало настоящей причиной скандала.

Императорский дом и Блады планомерно подминают под себя все аристократические семьи, а история с Элизабет — лишь первый шаг.

Студенты шептались, строились теории, но никто не знал правды. А те, кто знал, предпочитали молчать. А самое интересное было то, что со всем этим как-то были замешаны: Малина, Оливия и Сигрид.

8 декабря. Итог дня

День тянулся бесконечно.

Я отсидел пары, но, кажется, мог бы и не приходить. Преподаватели меня игнорировали — не вызывали, не задавали вопросов, даже не смотрели в мою сторону. Будто меня не существовало. Умный ход: не создавать лишнего напряжения, не давать студентам повода для новых волнений.

Студенты же… они просто презирали. Кто-то отводил взгляд, кто-то демонстративно пересаживался подальше, кто-то шептался за спиной, даже не пытаясь понизить голос. Я чувствовал себя прокажённым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь