Книга Два в одном: Близнецы и древняя вражда, страница 234 – SecretKeeper

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Два в одном: Близнецы и древняя вражда»

📃 Cтраница 234

Тело вздрогнуло и странная пелена спала. Да, в моих штанах по прежнему тесновато, но теперь я мыслил куда рациональнее. Мои рассуждения не сводились только лишь к позыву извиниться перед этой холодной стервой, попытаться расположить ее, добиться знака внимания ради шанса… Ха! Похоже, она применила на мне какой-то аналог тенебриса! И сейчас льстит себе, что сработало…

В моей голове щелкнуло переключателем. Всплыло воспоминание моего пикантного приключения в университете. Того самого, с участием вероломной Моник, любительницы снимать компромат… и вкрадчивый шепот демонессы, ее очередной урок в самый волнующий момент. А что если…

Я быстно нащупал тот позыв похоти, желания, жажды обладания этой стервой здесь и сейчас. Стой, не угасай, вот тебе искра… На несколько мгновений снова пережил это сладостное чувство возбуждения, предвкушения, обещания… позволил ему завладеть мной. Открыл глаза, окинул оценивающим взглядом предлагаемое шикарное, дышащее здоровьем, женской жизненной силой и сексом тело. Податливое и готовое… даже жаждущее меня принять.

Мысленно протянулся в женщине и попытался нащупать ту самую незримую нить, о которой рассказывала Малисса. И когда ее коснулся, вдруг понял, что Хисока хоть и играет со мной, но при этом сама испытывает томящее, сладостное и возбуждающее чувство, буквально дразнящее и подталкивающее к немедленным действиям. Ах ты ж развратная…

— А если я и правда буду более учтивым и вежливым? — нежно прошептал я тихим голосом, вообразив, заставив себя поверить, что кроме нас двоих вокруг больше никого нет, что мы в укромном уголочке, где-нибудь на берегу озера или на склоне гор, наблюдаем закат, вокруг цветочки, птички, покой, умиротворение и романтика… И с усилием воли транслировал весь испытываемый мной вайб, сжал, свернул в тугую горячую и яркую искру.

— … если стану очень вежливым и деликатным, особенно перед такой прелестной госпожой, юной феей, источающей аромат далеких горных цветов…

Она буквально расцвела, заулыбалась еще шире, а моя рука в этот самый миг словно нащупала тоненькую, едва различимую нить, ведущую на ту сторону чувственной связи… Коснувшись ее, я сделал выдох и отправил искру вперед.

И ощутил отклик. Сердце бьется быстрее, снизу живота становится тяжело и тепло, разливается предвкушение и нетерпеливое ожидание… Я понимал, что все эти чувства — не мои. Это сейчас испытывала сама Хисока. И кроме этого — ее согревало чувство собственного превосходства, победы, собственной неотразимости, буквально распирало от желания похвастаться, показать этим двум наивным дурочкам, что этот мальчишка — пусть и столь притягательный своей все еще юношеской невинностью — далеко не «Голос Солнца и Луны», как уверены эти две малолетние дуры…

Волевым усилием отстранился, аккуратно вырвав отворот рубашки из ее загребущих пальцев, и отправил по нити еще один поток чувств. Мокрый липкий холод, лед, осень и противный дождик в лицо… и сделал шаг назад, разумно опасаясь что она сейчас взбесится.

Потому что я понял, что она из себя представляет. Кицунэ, взрослая и опытная, как говорил Исао — вошедшая в полную силу. Абсолютно уверенная в себе, своей красоте и притягательности. Наверное, для простого человека, особенно не обременённого избыточным женским вниманием — это было бы адски тяжело, когда такая испытывает на нем свои чары, магию, или хрен его знает, как оно у них называется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь