Онлайн книга «Два в одном. Слишком много предательств»
|
На какую-то минуту я застыл в предвкушении, ожидая, что сейчас демонесса расхохочется, скажет что обманула его и испепелит его тенебрисом, или хотя бы парализует и его и его прихвостня и мы сбежим… Однако, после того, как Токаторо нарисовал замысловатый символ своей подписи, и приложил палец к свитку, словно ставя точку или отпечаток пальца — я почувствовал, как из моей груди прорезается что-то… вроде как чуждое, и темное, но уже такое привычное и родное… Липкая темная тень вытянулась из моей грудины, собралась в большой темный кокон, зависла между нами на пару мгновений, а следом нырнула в грудь Токаторо, заставив того закричать и потерять равновесие, завалившись на спину, в то самое кресло, где до этого сидела прикованная Аки. — Малисса… — прошептал я непослушными пересохшими губами. — Ты… это не обман? Неужели ты и правда… На пару мгновений глаза японца затопила темная дымка, и на меня словно взглянула сама Бездна. — Мне жаль, малыш, — проговорила она губами японца, но я услышал ее настоящий голос, резонирующий от колеблемого воздуха. — Здесь наши пути расходятся. На самом деле, я тебе даже благодарна, наши с тобой приключения… это было весело! Но всему приходит конец. Я тебя освобождаю от договора. Прощай, и прости. Тьма втянулась обратно в зрачки, глаза Токаторо стали обычными, он мотнул головой, словно отгоняя дрему, слегка подвис, словно к чему-то прислушиваясь, а следом на его лице растянулась уже ничем не прикрытая довольная улыбка. И он расхохотался, словно опереточный злодей в дешевом американском фильме, а я… Так хреново мне еще ни разу не было, с тех самых времен, когда я получил удар кинжалом Лусиано. Глава 80 Наверное впервые на моей памяти надменный и холодный Токаторо дал волю своим эмоциям. До этого момента честно говоря не помню, чтобы когда-либо видел его смеющимся. Впрочем, он достаточно быстро взял себя в руки и принял невозмутимый вид. Едва заметно улыбнулся своим мыслям, глядя в потолок, словно о чем-то замечтавшись. — Вот как? — слегка удивился он, словно поддерживая какой-то диалог. — Честно говоря, примерно так я и подумал, когда искал объяснения столь легкомысленному поведению Китсу-но-ити и… Он бросил на меня полный презрения взгляд и снова едва заметно усмехнулся. А следом легонько провел рукой, шепнув короткое неразборчивое слово. Тонкий бронзовый колокольчик, висевший над порогом двери с красным тканевым ярлычком легонько зашевелился, издавая переливчатый звук. — Хм, оказывается это чувство буквально неописуемо… как же все-таки это приятно, владеть ё-дзюцу! Раздался звук раскрывшейся двери и шаги тяжелых подбитых ботинок, в поле зрения появились все те же наемники в камуфляжной форме и один японец. — Транспорт готов? — Да, Сирогане-сама. Он легонько кивнул в мою сторону. Меня отстегнули от стула и быстро поволокли наружу, но не через парадный, а через боковой проход восточного крыла. И вот тут мне довелось удивиться. Эта часть поместья словно пережила четвертую мировую войну, даже скорее напомнила развалины мира Улья. Большая часть деревянных конструкций была обуглена; тонкие бумажные перегородки почти исчезли, а каменные стены напоминали руины постапокалипсиса — выщербленные пулями, покрытые следами взрывов, местами заляпанные запёкшейся кровью. |