Онлайн книга «Два в одном. Слишком много предательств»
|
На меня, впрочем, они даже не взглянули. Томоэ приблизилась к Аки, осторожно сняла ее «кляп», и встряхнула гривой аккуратно уложенных волос, прикрывающий левую половину лица, на которой, впрочем я сумел разглядеть огромную гематому и следы когтей моей лисички. — Юй Акакицу, дочь Юй Акико и больше ничья, — холодно произнесла Томоэ, явно начав какой-то явно ритуальный монолог. — Ты обвиняешься в измене, поругании чести и долга клана, попытке опорочить репутацию старейшин, попирании наших священных обычаев… Аки подняла голову и дерзко ухмыльнулась. — Какая потрясающая воображение чушь. Вы должно быть шутите, старшая? Проигрыш в поединке — означает автоматическое признание своей неправоты! Отныне вы не вправе решать за весь клан, что есть измена а что верность, не вам судить, что попытка опорочить честь клана — а что на самом деле… — Замолчи!! — не выдержала Томоэ и с размаху залепила Аки оплеуху. — Ты, слишком юна, и не вправе даже заикаться о том, чтобы бросить вызов Почтенной старейшине клана! Твоя с позволения сказать победа — не засчитывается. У тебя нет и не может быть таких сил, чтобы противостоять старейшине. Ты безродная бродяжка, дочь служанки, прижитая от безвестного смертного. Девчонка с сомнительной родословной, а теперь еще и еще более сомнительной репутацией… По решению совета старейшин ты вернешься в Храм, и будешь подвергнута наказанию… Токаторо стоял скрестив руки на груди, всем своим видом показывая, как сильно он чихал на эти их правила, репутации и прочее. Спустя минуту с девушки сняли приковывающие к креслу звенья цепи, а руки защелкнули за спиной и увели. Я попытался было бросить пару слов, как-то подбодрить, попросить держаться, но неожиданно мое собственное тело меня подвело. Оно отказалось слушаться — Малисса попыталась перехватить контроль… А вот хрен тебе чертова предательница. Сосредоточившись, я усилием воли вытолкнул ее прочь, крикнув в темноту «Не смей мне мешать! Нарушение договора!» — Ярик! — выкрикнула девушка, пока ее волокли прочь. — Я люблю тебя, мой tamayori! Держись! Я… Ее голос утонул и затерялся в шуме и топоте. — Выйти всем! — приказал Токаторо, и наемники переглянувшись вышли за двери. Дверь закрылась. — А теперь поговорим о действительно важных вещах, — тихо проговорил Токаторо и я не сразу понял что он перешел на японский. — Итак, демон, время на раздумья вышло. Что ты мне скажешь? Малисса опять попыталась перехватить контроль, но я снова усилием воли ей помешал, она смогла только слегка покривить мое лицо, и выдать пару нечленораздельных звуков. — Что это значит? — нахмурился японец. — Если ты сейчас же не ответишь… — Ы-ы-ы… а-ее-ет… — Решила что со мной можно играть⁈ — Осмелюсь возразить, господин, — неожиданно раздался еще один незнакомый голос на японском. — Я отсюда вижу внутреннюю борьбу за контроль над телом, — проинформировал он. — Думаю, это мальчик сопротивляется и мешает демону отвечать… — С-с-с ними ош-ш-ш ейни-к! — кое-как выдавила моим ртом Малисса. — Принимаешь меня за блаженного⁈ — осклабился Токаторо. — Едва я только расстегну крепления, как ты тут же нападешь! — Позвольте, господин, я помогу… На мой затылок легли чьи-то толстые пальцы, слегка его сдавили и… я понял, что все мои попытки контролировать тело — разом сошли на нет. Словно кто-то мягко но сильно отодвинул меня от пульта управления и сел сам. |