Книга Шелковый хаос, страница 13 – Фэя Моран

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шелковый хаос»

📃 Cтраница 13

— Деймос, избавь нашу будущую невестку от своего навязчивого внимания хотя бы до того, как мы переступим порог, – произнес Демид.

Я посмотрела через его плечо туда, где на другом конце двора стоял Димитрис. Он глядел прямо перед собой, не выдавая ни единой эмоции и реакции на всю ситуацию.

— Ты хоть понимаешь, во что ввязываешься? – не выдержала я, понизив голос и вернувшись к Деймосу.

Его усмешка стала чуть менее уверенной.

— Интересно было бы узнать, – ответил он.

— Я не буду сидеть дома и ждать тебя с твоих тусовок.

Папа резко выдохнул, явно недовольный моей дерзостью в присутствии гостей. Но вот Метаксия вдруг тонко улыбнулась.

— О, Никандр, наконец я увидела знаменитый характер твоей дочери в действии, – заметила она.

Деймос рассмеялся – легко и искренне, словно я только что рассказала отличную шутку.

— О, сладкая, – обратился он ко мне, – я на это и рассчитываю! Кто-то же должен вытаскивать меня из передряг. Будем зажигать вместе.

Его рука, затянутая в золотые браслеты, бесцеремонно подхватила мою ладонь. А я в этот момент уже была готова лично задушить своего будущего мужа его же фиолетовой рубашкой.

— Ну что, ведите в зал! – Деймос обернулся к моему отцу. – Я слышал, что ваши повара готовят лучший стейк в городе. Угостите?

Отец кивнул, коротким жестом указал на распахнутые двери виллы и приветливо объявил:

— Прошу в дом. Стол уже ждет нас.

И мы двинулись внутрь.

Каждый шаг в этом тяжелом платье казался мне насмешкой над ситуацией. Шлейф шелестел по мрамору, а рядом со мной, насвистывая какой-то попсовый мотивчик, вышагивал этот рыжий павлин в своей шубе.

— Эй, Хаос, – прошептал он, склонившись к моему уху, пока мы шли по длинному коридору, увешанному портретами, – тебе не кажется, что эти ребята с картин смотрят на меня так, будто я только что наложил им в камин. Особенно вот тот старик. У него такой же взгляд, как у тебя. Слишком много драмы, сладкая. Расслабься. Считай, мы на вечеринке.

Я резко остановилась у входа в обеденный зал, когда наши родители уже исчезли за дверью, и повернулась к нему, заставив его тоже замереть.

— Эта вечеринка рискует закончиться стрельбой, – сухо ответила я. – И если ты думаешь, что твоя фамилия защитит тебя, то ты ошибаешься.

Мои слова лишь развеселили Деймоса. Его лисьи серые глаза азартно блеснули. Он протянул руку и аккуратно поправил одну из жемчужных нитей в моей прическе.

— Обожаю стрельбу. Это же весело. А ты хорошо стреляешь? Научишь меня?

Я выдохнула сквозь зубы и прошла дальше.

Обеденный зал был залит светом свечей. Стол ломился от серебра и хрусталя, вокруг суетились горничные.

Наши отцы уселись параллельно друг другу, Метаксия грациозно опустилась с левой стороны от мужа, расправила подол своего темно-красного платья и окинула меня взглядом, в котором читалось любопытство.

Я прошла на место справа от отца, а Деймос плюхнулся рядом, небрежно бросив свою шубу на спинку старинного стула, едва не задев ею стоящего позади слугу.

— Ну что, выпьем за знакомство? – Он схватил бутылку вина, даже не дождавшись, пока его разольют слуги.

Демид Аргир едва заметно поморщился, но сохранял ледяное спокойствие.

— Сынок, убери бутылку, – строго велела Метаксия.

— За самый странный союз в истории нашей семьи! – продолжал Деймос, игнорируя и взгляд отца, и тон матери. – За дочь Никандра Палладиса и за самого красивого парня в этом зале.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь