Онлайн книга «Эмма. Любовь и дружба. Замок Лесли»
|
— О нашем несчастном бале можно забыть. — Ах! Бал! Ну зачем мы так долго с ним тянули? Нужно было устроить все немедленно! Как часто счастье разрушается долгими и бесполезными приготовлениями! Вы ведь сие и говорили… Ах, мисс Вудхаус, ну зачем вы всегда оказываетесь правы? — Мне очень жаль, что и в этот раз я оказалась права. Мне бы куда больше хотелось веселиться, чем думать сейчас о своей правоте. — Если я все же приеду снова, то мы обязательно устроим наш бал. Отец на это надеется. Не забудьте про наш уговор. Взгляд Эммы наполнился благосклонностью. — Какие это были две недели! – продолжал он. – Каждый день дороже и удивительнее предыдущего! И с каждым днем все невыносимее мысль об отъезде. Счастливцы те, кто остается в Хайбери! — Вы так нас расхваливаете, – смеясь, сказала Эмма, – что осмелюсь спросить: вы ведь к нам ехали не без некоторых сомнений? Превзошли мы ваши ожидания? Уверена, что да. Уверена, вы и не думали, что наше общество может прийтись вам по душе. Знай вы, что Хайбери вам понравится, то приехали бы гораздо раньше. Он с деланым смехом возражал, но Эмма не сомневалась, что догадка ее верна. — И вам нужно ехать именно сейчас? — Да, отец за мной зайдет, мы вместе вернемся в Рэндаллс, и я сразу же отправлюсь. С ужасом жду, что он явится в любую минуту. — И вы даже на пять минуточек не заглянете к своим друзьям – мисс Фэрфакс и мисс Бейтс? Какая досада! Мисс Бейтс с ее могучим, живым умом могла бы укрепить ваш дух. — Я у них уже был. Проходил мимо и решил, что лучше заглянуть и попрощаться. Я собирался зайти минутки на три, но мисс Бейтс куда-то вышла, и я решил дождаться. Над такой женщиной можно и даже нужно подсмеиваться, однако обижать ее не стоит. Так что я решил нанести прощальный визит и… Он заколебался, встал и отошел к окну. — Словом, – продолжал он, – вы, мисс Вудхаус, наверное, не могли не заподозрить… Он посмотрел на нее, словно пытаясь прочесть ее мысли. Эмма не могла найти слов. Казалось, вот-вот – и он произнесет нечто очень серьезное, нечто, что она слышать бы не желала. В надежде этого избежать она, приложив все свои усилия, спокойно произнесла: — Вы правильно поступили. Вполне естественно было нанести им визит… Фрэнк молчал. Эмма знала, что он на нее смотрит и, возможно, размышляет над ее словами, пытаясь понять их смысл. Она услышала, как он вздохнул. И причина вздыхать у него, естественно, имелась. Он должен понимать, что она его не поощряет. Прошло несколько неловких мгновений, затем он снова сел и уже более решительно произнес: — Мне хотелось оставшееся время посвятить Хартфилду. Хартфилд занял особое место в моем сердце… Он снова замолчал, встал со стула и смутился, казалось, еще больше. Эмма и не подозревала, что он так сильно в нее влюблен, и кто знает, чем бы все это закончилось, если бы в это мгновение не явился его отец. Вскоре к ним вышел и мистер Вудхаус, и молодой человек был вынужден взять себя в руки. Впрочем, всего через несколько минут этой пытке пришел конец. Мистер Уэстон, столь же не способный откладывать всякое неизбежное зло, сколь и предвидеть всякое возможное, предпочитал с делами не мешкать. Он сказал: «Пора!» – и молодому человеку оставалось лишь со вздохом согласиться. — Я стану получать обо всех вас известия, – сказал он, – вот мое главное утешение. Буду знать обо всем, что у вас происходит. Я попросил миссис Уэстон писать мне, и она любезно согласилась. О, как чудесно вести переписку с дамой, когда хочешь все знать! С ее письмами я почувствую себя так, будто и не уезжал из Хайбери. |