Книга Загадка тихого озера, страница 35 – Дарья Калинина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Загадка тихого озера»

📃 Cтраница 35

Глава 6

Иллюстрация к книге — Загадка тихого озера [book-illustration-2.webp]

Ужин в тот вечер в их маленьком домике получился на диво хорош. В огромной жаровне отливала янтарем тушеная капуста, поверх которой расположились огромные шницели, похожие на плетенные из бересты лапти. Такие же большие и золотистые. Кроме того, Оля выставила на стол соленые белые грузди, засыпав их мелко рубленным зеленым лучком и полив сверху жирной сметаной. Тут же отдельно на столе красовалась фаянсовая мисочка с волнушками, на которые никто не обращал внимания ровно до тех пор, пока не закончился белый груздь. И конечно, соленые огурчики, похрустывающие на зубах и вкусно пахнущие хреном и укропчиком. И много еще других солений — физалис, перец, топинамбур, свекла, помидоры и даже крохотные, размером с монетку, патиссоны.

Все они были не просто угощением, а частью тщательно разработанного стратегического плана Оли. К счастью, Рудольф Васильевич подвоха не учуял, а учуял он только молодой чесночок, который дольше всех прочих солений ждал, когда с него будут снимать пробу.

И, радостно предвкушая предстоящее застолье, мужчина заметил:

— Под такую закуску грех не выпить.

Оля тут же поставила на стол пузатую бутылку, в которой таинственно побулькивало темное содержимое. Рудольф Васильевич совершенно повеселел и спросил:

— Что же это такое?

— Настойка на травах, своими руками делали, — скромно проронила Оля, умолчав однако, что у данного рецепта Светланы имелась одна особенность: настойка эта необычайно сильно располагала к задушевным разговорам, чем сыщица и собиралась сейчас воспользоваться.

Какой мужчина мог устоять против такого сочетания? Вкусная еда, крепкая, дурманящая голову и развязывающая язык настойка и общество красивой и явно симпатизировавшей ему женщины, которая внимала каждому его слову. Катю посадили за столом как можно ближе к гостю и велели смотреть ему в рот и ловить каждую фразу.

— Он должен расположиться к нам, чтобы выболтать нам все о своем изобретении.

Возможно, каждое средство в отдельности и не возымело бы результата, но примененные все вместе, они сработали. И Рудольф Васильевич поплыл.

Уже после выпитой им седьмой рюмочки мужчина осоловело взглянул на заботливо подложенный ему на тарелку очередной шницель, украсил его соленым грибком и признался:

— Не могу дольше держать в себе! Я ведь знаю, Оленька, кто к вам сегодня в дом забрался.

— Знаете!

— По крайней мере, догадываюсь. Тот же человек наведался и к Изабелле в ее квартиру. Опасный человек, ее родственник. Изабелла всем представляет его своим братом, но я не исключаю вероятность того, что он является ее любовником. Или даже мужем.

— Очень интересно.

— Так вот, мы посвятили Изабеллу в наш секрет. И она то ли по глупости, то ли по присущему всему женскому полу легкомыслию проболталась этому человеку, что за изобретение мы со Славой сделали. Наверное, похвастаться хотела или уязвить думала. Он-то частенько над Изабеллой посмеивался, мол, за копейки в школе работает, а у него все прекрасно. Он и богат, и любим, и вообще все у него замечательно идет. Думаю, что и про нас со Славой он тоже что-то похожее ей говорил. Вот Изабелле и захотелось его уколоть. Показать, что и мы не лыком шиты. Она даже привезла его ко мне в школу, в лабораторию. Просила продемонстрировать «приманиватель» на мышах, которые у меня в тот момент проходили испытания. Ну, я же ничего дурного не подумал, продемонстрировал. Помню, еще порадовался, что даже у таких людей есть интерес к научному прогрессу. Нет, ничего плохого не думал. И Изабелла тоже не думала. Только она одного не учла: что мужчина этот во всем свою выгоду видит. Он и к нам со Славой сразу обратился с предложением. Мол, могу свести вас с нужными людьми. Но за это половина от будущего вознаграждения моя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь