Онлайн книга «Вниз головой»
|
— Лучшее средство от укачивания. Я оглядываюсь по сторонам: никто больше не купается. Мигель отворачивается, он смертельно боится любых проявлений морской болезни. Я неловко стою у ограждения, наблюдая, как Хью решительными гребками удаляется от лодки. Он плывет к рифу, что виднеется под водой метрах в тридцати. Через минуту Ванесса толкает меня плечом. — Не хочешь поплавать? – с надеждой в голосе спрашивает она. – Иначе придется мне. Не хочу оставлять его там одного, волна поднялась. Это самое малое, чем я могу отблагодарить Хью за его просьбу изменить ради меня план погружений. — Ладно, – пожимаю плечами я. Беру трубку, плюю в маску, споласкиваю и ныряю. Пытаюсь подражать Хью, но в последний момент трушу и прыгаю солдатиком. Без гидрокостюма вода под вечер кажется прохладной. Я делаю несколько энергичных гребков, чтобы согреться. Хью уже ныряет с трубкой, исследуя риф, и всплывает, как тюлень. — Полегчало? – спрашиваю, приблизившись к нему. — Как рукой сняло, – радостно кивает он. — Хорошо плаваешь, – замечаю я. Хоть мы и дайвим вместе уже несколько дней, в жилете трудно понять, как человек держится на воде. — Ты тоже неплоха, – отвечает он и смотрит так, что я понимаю: он имеет в виду не плавание. Я краснею. — Тут и кроме меня есть на что посмотреть. — Это уж мне решать, – улыбается Хью и уходит под воду. С маской и трубкой риф выглядит совсем иначе. Некоторые участки так близко к поверхности, что над ними невозможно проплыть. Мы в восторге от вида: лучи послеобеденного солнца льются на камни и кораллы. подсвечивают траву, похожую на подводный мох, и скалы, покрытые водорослями. На слизистой дорожке, оставленной улитками, играют солнечные блики. Завитки кораллов тянутся вверх, словно пышные перьевые боа. Не меньше кораллов меня восхищают рыбки. Здесь, ближе к свету, их гораздо больше. Они носятся вокруг нас, маленькие, с серебристой чешуей, сверкающей на солнце. Жаль, что я не взяла с собой фотоаппарат. Хью берет меня за руку и указывает на расщелину: заметил что-то интересное. Мы ныряем по очереди, чтобы рассмотреть прячущуюся там крылатку-зебру. Эти рыбы – инвазивные хищники и вредят местным видам, но они очень красивы: в белую и красно-коричневую полоску, с веерообразными плавниками. Мы держимся на расстоянии – оба знаем, что крылатка ядовита. Наконец мы устаем, переворачиваемся на спины и отдыхаем, держа в руках трубки. Свободная рука Хью находит мою. По телу пробегает ток. Меня одолевают противоречивые мысли. Что я делаю? Почему так быстро его простила? Уверяю себя, что держаться за руки нужно в целях безопасности. Мы лежим на воде, глядя в небо. Неожиданно налетевшая волна подхватывает нас и переворачивает, так что наши тела переплетаются. Соленая вода держит на плаву практически без дополнительных усилий. Наши лица в нескольких сантиметрах. Я различаю каждую капельку на коже Хью. Одна зацепилась за немыслимо длинные ресницы. Глаза у него сейчас бирюзовые, как море, и я могу сосчитать золотые крапинки на радужке. Он прекрасен. Я прикусываю губу, внезапно смущенная тем, что он видит меня так же близко, как я его. Словно в замедленной съемке, он подносит большой палец к моим губам. — Замерзла? – спрашивает он, и я только тогда понимаю, что дрожу. Но не от холода. |