Онлайн книга «Черные перья»
|
— Они не ладили? — Еще как. Миссис Стоунхаус испытывала прямо-таки отвращение к Айрис, ко всему, что с ней связано. Меня кольнула жалость к золовке. — Я слышала, у Эви была какая-то тайна. Во взгляде миссис Норт появляется настороженность. — Нам всем есть что скрывать. — Особая тайна. Миссис Норт смущенно краснеет. — Не стану уверять вас, что вы ошибаетесь, но если и так, не мое это дело. — Несомненно. – Я разочарованно примиряюсь с тем, что не узнаю тайну Эви от миссис Норт, по крайней мере сегодня. – Надеюсь, вы простите мои расспросы, но я прихожу к выводу, что брак Эви и Эдварда не был удачным. — Вам следовало задуматься об этом с самого начала. Влезть в чужую шкуру, пока та еще теплая? Не знаю. Поначалу молодожены вроде бы были счастливы. Мистер Стоунхаус очень любил жену. Однако через год союз дал трещину. Я по личному опыту знаю, что брак часто не такое уж и счастье, как мы воображаем. Только пожив с кем-нибудь, познаешь истинную сущность человека. – Она пристально смотрит на меня. Ее слова лишь подтверждают то, что мне уже известно. Может, именно поэтому во второй раз Эдвард женился не по любви? Так у нас хотя бы меньше шансов причинить друг другу боль. — Джейкоб на портретах тоже не лучится радостью, – говорю я. — Дети часто становятся главными жертвами несчастных браков. — Так брак был несчастен? — Не хочу вам лгать – да, и потребовал страшной дани от миссис Стоунхаус и Джейкоба. — Какой? — По мере осложнения их отношений ухудшалось и ее здоровье. Она становилась все раздражительнее, неприятнее, доставляла все больше хлопот. — Что вы имеете в виду? — Реже могла держать себя в руках, чаще говорила то, о чем лучше помалкивать. — Но такое встречается довольно часто. Что же тут хлопотного? — Миссис Стоунхаус все время находилась в сильном напряжении, на что-то жаловалась, ей вечно что-нибудь не нравилось. Под хлопотами я разумею, что из-за своих огорчений и разочарований она утратила над собой контроль, ее стало трудно выносить. Было больно смотреть, как она менялась, превращаясь здесь в воплощенное страдание. Меня охватывает неприятное чувство. — Сын был в основном на ее попечении? — Слава богу, нет. У него была няня, как и у Джона. Некая миссис Кавана. – Слова миссис Норт звучат довольно резко. – Если честно, она мне не нравилась. — Почему? — Не в последнюю очередь потому, что плохо за ним смотрела. Пренебрегала своими обязанностями, бросала его. Мы с мисс Стоунхаус делали что могли, но из-за сеансов Эви Стоунхаус не разрешала Джейкобу посещать нас. Думаю, ей удалось напугать Джейкоба, и под конец мы их почти не видели. Надеюсь, я кое-что вам объяснила. — Спасибо, очень вам благодарна. – И я меняю тему разговора. – Айрис, кажется, сегодня особенно нехорошо. — Ей плохо после каждого сеанса. — Почему, как вы думаете? Миссис Норт заговорщически наклоняется ко мне. — Потому что дух, которого она ждет, не приходит. — Мне не показалось, что Айрис пыталась вызвать какого-то определенного духа. — Так она говорит, но позвольте с вами не согласиться. Она всегда ждет только одного духа. — Кого же? — Свою мать, миссис Стоунхаус. — Мать? – Я в замешательстве. – Но я думала, у Айрис были прохладные отношения с матерью. Говорят, миссис Стоунхаус недолюбливала дочь. |