Онлайн книга «Развод. Я (не)твой подарок, дракон!»
|
— Ты... ты серьезно? — Абсолютно, — категорично заявила я. — За семьдесят три года я научилась быть очень убедительной. — Но тебе не семьдесят три, — напомнил он, склоняясь ближе. — Тебе двадцать пять. И ты моя жена. — Временная, — пискнула я, потому что его близость делала мысли путанными. — По договору. — Договор можно пересмотреть, — прошептал он мне в губы. И я почти сдалась. Почти утонула в его глазах, в его тепле, в его руках, которые так крепко и так правильно меня обнимали. Но в последний момент где-то вдалеке хлопнула дверь, и послышались голоса слуг. — Рикард, — я ткнула его пальцем в нос. — Штаны. Быстро. Слугам не обязательно знать, почему именно я с тобой живу! Он зарычал — вполне по-драконьи, но послушно отпустил. И пока он искал одежду, я лежала на своем импровизированном ложе и улыбалась в потолок, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. *** Поместье отца Галии встретило нас тишиной и запахом пыли. Старый двухэтажный дом стоял на отшибе небольшой деревни, окруженный голым зимним садом. Когда-то здесь кипела жизнь, но теперь ставни были закрыты, крыльцо занесло снегом, а дверь жалобно скрипнула, когда Рикард толкнул ее плечом. — Давно тут никого не было, — констатировала я, чихая от взметнувшейся пыли. — После смерти отца Галия сюда не возвращалась, — кивнул Рик. Он был хмур и сосредоточен. Видимо, утреннее происшествие мы оба решили пока не обсуждать — слишком много дел. Мы бродили по комнатам часа два. Перетряхивали шкафы, заглядывали в сундуки, листали пыльные книги в поисках хоть какой-то зацепки. Ничего. Обычный дом обычной дворянской семьи. Посуда, старая мебель, выцветшие гобелены на стенах. — Пусто, — выдохнула я, садясь на подоконник в бывшей спальне Галии. — Ни дневников, ни писем, ничего. Рикард стоял у окна и смотрел на заснеженный сад. — Она могла все уничтожить, — предположил он. — Или этот ублюдок пробрался сюда и забрал. — Или она спрятала так, что просто так не найдешь, — добавила я. И тут мой взгляд упал на потолок. На нем был едва заметный квадратный люк — выход на чердак? — А там мы не смотрели. Рикард проследил за моим взглядом. — Там вряд ли есть что-то ценное. Слуги обычно стаскивают на чердаки хлам. — Вот именно, — я спрыгнула с подоконника. — Хлам. Идеальное место, чтобы спрятать то, что не должно бросаться в глаза. Ну-ка, подсади меня! Дракон посмотрел на меня, как на умалишенную, но видимо понял, что спорить со мной бесполезно, поэтому подхватил меня, словно я была перышком и поднял вверх, чтобы я смогла дотянуться до ручки, открывающей люк. Чердак оказался именно таким, как я и предполагала — царством пыли, паутины и забытых вещей. Старая мебель, рассохшиеся сундуки, коробки с игрушками, сломанные прялки и бесконечные стопки пожелтевших газет. Мы разделились. Рикард копался в углу с инструментами, я — в стопке старых альбомов. И вдруг мои пальцы наткнулись на что-то твердое, засунутое глубоко между страницами одного из них. Я вытащила. Это была небольшая картонная папка, перевязанная выцветшей лентой. Сердце почему-то забилось чаще. — Рик, — позвала я. — Кажется, я что-то нашла. Он подошел, и вместе мы развязали ленту. Внутри лежали рисунки. Старые, карандашные портреты. Женские лица, мужские профили, наброски пейзажей. Но один рисунок заставил нас замереть. |