Книга Шанс для глупой злодейки, страница 38 – Мария Ясная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шанс для глупой злодейки»

📃 Cтраница 38

* * *

Адриан тем временем становился всё более замкнутым. Он реже виделся с Арабеллой, чаще — с Алиссандрой, хотя и не на людях. Арабелла знала об этом от Деймона.

— Они встречаются в парке, рано утром, — сказал он. — Она приходит «собирать травы» для больных. Он «случайно» оказывается рядом.

— И никто не видит?

— Никто не хочет видеть, — пожал плечами Деймон. — Мой брат — взрослый мужчина. Он может гулять с кем хочет.

— Но он мой жених, — возразила Арабелла.

— Он ваш жених только на бумаге, — жёстко сказал Деймон. — И вы это знаете.

Она не ответила. Потому что он был прав.

Однажды, когда они с Деймоном обсуждали очередное донесение, в комнату ворвался Адриан. Он был бледен, глаза горели.

— Я знал, — сказал он, глядя на них. — Я знал, что вы встречаетесь за моей спиной.

— Это не то, что ты думаешь, — начал Деймон, но Адриан перебил:

— Не то? Вы вдвоём в полутьме, шепчетесь, когда я пытаюсь спасти свою помолвку? Ты, мой брат, и ты, моя невеста? — он рассмеялся, но смех был горьким. — Вы оба лицемеры.

— Адриан, — Арабелла встала, — мы обсуждаем Алиссандру.

— Алиссандру? — он усмехнулся. — Вы обсуждаете девушку, которая ни в чём не виновата, и строите козни, потому что я посмел обратить на неё внимание?

— Ты слеп, — сказал Деймон, вставая. — Она играет с тобой. Мы пытаемся это доказать.

— Не нужно ничего доказывать, — Адриан покачал головой. — Я сам разберусь.

Он развернулся и вышел, хлопнув дверью.

Арабелла опустилась на стул.

— Он не разберётся, — сказала она тихо. — Он влюблён.

— Знаю, — Деймон сел напротив. — Это делает его уязвимым.

Они молчали. Арабелла думала о том, что в прошлой жизни всё было так же. Адриан увлёкся, потом влюбился, потом бросил её. И она, ослеплённая ревностью, взяла яд. Теперь она не возьмёт яд. Но остановить его она не могла.

— Что нам делать? — спросила она.

— Продолжать наблюдать, — ответил Деймон. — Ждать, пока она ошибётся.

— А если она не ошибётся?

— Тогда мы проиграли.

Глава 13. Фарс

Встречи с Деймоном стали для Арабеллы привычкой. Они виделись почти каждый вечер — то в доме коменданта, то в саду Рейвенскрофт-хауса. Деймон приносил донесения своих людей, Арабелла делилась наблюдениями. Но в этот вечер она приехала не с пустыми руками.

Они сидели в дальней комнате дома коменданта. Дождь барабанил по крыше, в камине потрескивали дрова. Арабелла положила на стол свёрток.

— Что это? — спросил Деймон, разворачивая платок.

— Флакон, который я нашла сегодня утром среди своих духов, — ответила она. — Его там не было. Кто-то подбросил.

Деймон взял флакон, повертел в руках, открыл, понюхал.

— Духи, — сказал он. — Обычные духи.

— Я знаю, — Арабелла сжала пальцы. — Но я уверена, что это не просто духи. Этот флакон — либо улика, которую подбросят мне, либо сам яд.

— Вы не можете этого знать, — возразил он.

— Могу, — твёрдо сказала она. — И прошу вас: примите меры, немедленно. Мы не знаем, кому можно доверять во дворце. Но если кто-то захочет отравить короля, или Вас, или Адриана… Вы должны быть готовы.

Деймон посмотрел на неё долгим взглядом. Потом кивнул.

— Хорошо. Я проверю, что это за жидкость. Возможно Вы просто мнительны. И я приму меры безопасности…

— Спасибо, — она выдохнула.

Он спрятал флакон в карман.

— Вы сегодня бледны, — заметил он. — Что-то ещё?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь