Книга Помощница Его Темнейшества или Как навести порядок в Хаосе, страница 49 – Наталья Добкевич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Помощница Его Темнейшества или Как навести порядок в Хаосе»

📃 Cтраница 49

— Молодцы. Только не объешьтесь.

— Мы орки, — гордо сказал Бульк. — Мы не объедаемся. Мы заправляемся.

— Тогда заправляйтесь дальше.

Мы отошли.

— Где тетя Агата? — спросила я. — Она обещала быть рядом.

— Наверное, парит под потолком, — предположил Лоренс. — Наблюдает.

— Надеюсь, не устроит скандал.

— Тетя Агата? Никогда.

Мы переглянулись и рассмеялись.

---

— Лорд Лоренс! Леди Вера!

К нам подошла герцогиня де Ланж — та самая пожилая дама, что предупреждала меня о неприятностях.

— Герцогиня, — поклонился Лоренс.

— Я хотела извиниться, — сказала она. — Я знала о плане принцессы, но не могла вмешаться. Простите, если напугала вас своими намеками.

— Вы ни при чем, — ответила я. — Спасибо, что предупредили.

— Принцесса не злая, — вздохнула герцогиня. — Она просто избалованная. Ей всегда всего мало. Власти, внимания, драгоценностей. Она не привыкла, что кто-то может быть лучше.

— Я не лучше, — возразила я. — Я просто другая.

— В том-то и дело, — улыбнулась герцогиня. — Другая — это страшнее всего для таких, как она. Вы ей не враг, но она видит в вас угрозу.

— Угрозу?

— Вы заняли внимание лорда Лоренса. Вы привлекли внимание короля. Вы танцевали лучше всех. Для нее это катастрофа.

Я посмотрела в сторону, где стояла принцесса. Она разговаривала с какими-то придворными, но то и дело бросала на меня злые взгляды.

— Будьте осторожны, — добавила герцогиня. — Она не успокоится.

Она ушла.

— Вера, — сказал Лоренс. — Может, уедем?

— Нельзя, — покачала я головой. — Это будет побег. А я не бегу.

— Тогда будем настороже.

— Всегда.

---

Следующий час прошел спокойно.

Мы разговаривали с гостями, пили шампанское, ели закуски. Лоренс был рядом, и я чувствовала себя в безопасности.

Но спокойствие не могло длиться вечно.

— Леди Вера! — раздался голос принцессы. — Можно вас на минуту?

Я обернулась. Изольда стояла с невинной улыбкой.

— Конечно, ваше высочество.

— Наедине, — добавила она. — Лорд Лоренс подождет здесь.

Лоренс напрягся.

— Я не оставлю ее одну, — сказал он.

— Я не кусаюсь, — усмехнулась принцесса. — Просто хочу поговорить по-женски.

— Лоренс, все хорошо, — шепнула я. — Я справлюсь.

— Вера...

— Я справлюсь. Ждите здесь.

Я пошла за принцессой.

---

Мы вышли на балкон.

Внизу сиял огнями ночной город. Было тихо и красиво.

— Нравится? — спросила Изольда, кивая на вид.

— Очень.

— Это мой город. Моя страна. Мое всё.

Я молчала.

— Знаешь, — вдруг сказала она, переходя на "ты". — Я думала, ты будешь другой.

— Какой?

— Более... примитивной. Грубой. Деревенской. А ты...

— Что?

— Ты красивая. Умная. Держишься с достоинством. Где ты научилась?

— В офисе, — честно ответила я.

— В чем?

— Там, откуда я родом. Это долгая история.

Изольда посмотрела на меня.

— Я тебя ненавижу, — сказала она. — Ты появилась из ниоткуда и забрала то, что я хотела.

— Я не забирала. Я просто...

— Ты забрала его внимание. Он смотрит только на тебя. А на меня — как на пустое место.

— Лоренс уважает вас.

— Уважает? — горько усмехнулась она. — Я не хочу уважения. Я хочу, чтобы на меня смотрели так, как он смотрит на тебя.

Я промолчала.

— Знаешь, — сказала Изольда. — Я могла бы тебя уничтожить. Одним словом. Одним приказом.

— Могли бы, — согласилась я. — Но не сделаете.

— Почему ты так уверена?

— Потому что вы не злая. Вы просто несчастная.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь