Онлайн книга «Робинзонки»
|
Но он крепко взял ее за локоть. — Темно, да и погода испортилась. Не обсуждается. — " - 10. Вежливый осел, взбалмошная лиса и ночная буря — 10 - — Это что еще значит — «не обсуждается»?! — возмутилась Айли. Из принципа? Вероятно, да. Потому как в целом когда мужчина хочет проводить — это приятно. А именно этот шикарный мужчина — приятно вдвойне. И при том неожиданно, и словно это делает ее должной, а... А она не может никому быть должной, тем более мужчине, тем более — этому шикарному мужчине. — Да я взрослая и самостоятельная женщина, я... Их окружил ночной шумящий угрозами ночной бури лес. Айли поежилась и невольно обернулась — где-то меж листьев отсвечивал огонек лагерного костра... — Вот видишь, — не преминул заметить это Кук. — Да и темно, еще ногу подвернешь, — он крепче сжал ее локоть, контролируя шаг. А темно-то, и вправду. Хоть глаз выколи. Джерри поморгал. Надо было фонарь захватить. — Будто от того, что ты мужчина, ты видишь в темноте, — ввернула Айли, тщетно вырывая локоть. И таки едва не споткнулась, ага... — Нет, но я сильнее и обязан заботиться... — Заботиться?! — фыркнула Айли. Ой ли, после всего — «заботиться»?.. Видимо, он начал с того, что убрал из-под нее стул. Или с того, что схватил за ухо и преследовал по зарослям с первобытными рыками, а еще с револьвера, наставленного на ее ребра... Айли отважно топала вперед, во тьму, почти наощупь, но не сдаваясь бяке Меткому Глазу. — Просто меня хорошо воспитали, — усмехнулся Кук, не отставая и не снимая руки-железной-перчатки с ее локтя. — О-о, это заметно! — расхохоталась Айли. Нарочито беспечно, потому что ночной лес до жути пугал, гул ветра в кронах деревьев, как и рев океана, что долетал даже сюда. Как они ночевать-то будут там?.. Сегодня никаких спаний «под открытым небом»! Да и звезды за тучи зашли уже... Темно-то как! — Послушай, Айли, тебе тоже не мешало бы... А то... будешь вечно садиться мимо стула. — Это угроза?! — Не угроза, но... боюсь, ты вынуждаешь заняться твоим воспитанием. — Нету у тебя такого пра... Нога ее вдруг сорвалась в пустоту, но бдительный Кук резко рванул девушку на себя. И они повалились на землю. Кук при приземлении болезненно ухнул. Сердце скакало зайцем. Айли робко поднялась с груди Кука на четвереньки. Не видно ни зги. Кем надо быть, чтобы придумать идти через лес в такую погоду?!. Надо было берегом... Хотя это ж она сама лыжи навострила через лес — так короче и теплее. Кук пошевелился, повторяя нечто среднее между «ух», «ох» и «ах». — Что... случилось? — спросила Айли в ту сторону, где должно было бы находиться его лицо. — Я ж предупреждал... коряги тут везде, — прокряхтел Кук, шурша сосновыми иголками. Айли вытянула руку вперед и уткнулась в него. Снова в грудь, кажется. Сел, значит. Шеф в ответ требовательно стиснул ее ладонь. — Не отходи ни на шаг. Властный, ну да... Хотелось хмыкнуть. Только он был прав, и Айли это четко понимала. Им еще друг от друга теперь потеряться. Первобытная тьма... и ужас клубком в желудке. — Ты... в порядке? Идти сможешь? — несмотря на страх, Айли гордилась умением заставить себя мыслить трезво — Боюсь... я несколько потерял направление, — признал Джерри. — И отшибла мне коряга спину или нет, здесь роли не играет. — Отшибла спину?! |