Книга Робинзонки, страница 25 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Робинзонки»

📃 Cтраница 25

Том покачал головой.

— Что за дела...

— Да ладно, давай посмотрим... Забавно. Заметь, рыжая сегодня при полном параде. Еще и мою куртку нацепила.

Крышка ящика подалась.

— Ого! — издала Айли возглас. — Смотри, это переносной холодильник, у них тут... мясо.

Даниэлла с интересом заглянула в ящик.

— И овощи... Теперь я понимаю, к чему Том строгал деревяшку... Наверное, барбекю устроить собираются...

Айли накрыла крышкой холодильник со вздохом.

— Жаль, что мои принципы не позволяют мне стать вором....

Кук в кустах хмыкнул и закатил глаза.

— Надо же, у нее есть принципы, — прокомментировал Том. — Что у нее точно есть, так это харизма — Даниэлла явно не пошла бы на такое, если бы ее не уговорили.

— Айли, прошу, давай уйдем отсюда... Мне хватило в зале суда стрельбы. Если этот невротик выстрелит из кустов где-нибудь, я же умру от страха...

Невротик? Глаза Кука округлились, а Том со смехом ткнул его в грудь.

— Подумать только...

— Да нет, они серьезно?!.

— Успокойся, старина. Ты же хотел понаблюдать, тише.

— Да хотел, но без оскорблений... Стой, что они делают...

Айли заинтересовалась бумагами под камнем.

— Ты с ума сошел?! — остановил Том Кука, потянувшегося к револьверу.

— Я в воздух!

— Даниэлла умрет от страха, слышал же!

— Вот же рыцарь печального ордена...

Джерри выскочил из кустов и... не придумал ничего лучше, как схватить рыжую воришку за ухо.

— " -

7. Дело принципа, погоня в буреломе и таинственное "Ф"

— 7 -

— А-а! — завопила Айли от неожиданности и лягнулась в защитном рефлексе.

Каблук туфли больно ударил Кука по колену, только он не отпустил.

— Говоришь, воровать — против твоих принципов? — зашипел он частично от злости, частично от боли.

Том и Даниэлла чинно застыли в сторонке, переглядываясь с пониманием и взаимным восхищением.

— Да я же не ворую, где ваши глаза! — воскликнула Айли, пытаясь освободить ухо. — Просто копаюсь — это разные вещи!

— Так же, как у меня в столе? — грозно нависал над нею Кук. — Снова приплетешь госпожу Роббинс, лиса рыжая?

— Спросите ее сами! — на сей раз Айли изловчилась и со всей силы боднула Кука в живот.

Удар был сильным: на момент у Джерри перед глазами вся жизнь пронеслась. В любом случае, ухо он отпустил.

Айли отскочила на пару шагов. Кук, держась за живот, приходил в себя и глядел на нее наполовину осмысленным взглядом.

— Теперь из принципа не отдам, — подняла брови Айли прикоснулась к уху: горело. — Вы сегодня границу нарушали утром? Нарушали. Джейн жаловалась. Вот вам и ответный удар.

И, пока неприятель не очухался, девушка бросилась в кусты.

Спросить бы ее — на что она в тот момент рассчитывала, она бы и сама ответить не смогла.

Джерри Кук зарычал, как неисправный мотор, и бросился следом. Даниэлла Тур обеспокоенно переглянулась с Томом.

— Он... всегда такой? Мне боязно... за Айли.

Том покачал головой, сложив руки на груди.

— Сам его не узнаю. Понимаешь... оказывается, у нас в компании нестандартная ситуация... Ничего, что я на «ты»?

Даниэлла с готовностью отрицательно потрясла головой.

— Если... тебе так удобнее, то даже... хорошо.

Том заулыбался.

— Может, чаю? — пригласил он девушку присесть за плетеный столик.

Даниэлла смутилась слегка, но расправила юбку и элегантно опустилась на предложенный плетеный стул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь