Онлайн книга «Аврора. Заря сгорает дотла»
|
То ли от боли, то ли от необходимости в который раз перебарывать собственную гордость. Придворные глазели на них, сгрудившись у увитой золотым плющом колонны. И подойти не осмеливались. — У тебя среди местных ужасная репутация, однако, — пробормотала Аврора, отобрала сумку и распахнула дверь. — Если ты появишься в таком виде, это тоже будет скандал — поверь. Все должно быть легко и непринужденно, — и Ро элегантно выудила из волос соломинку. — Ребята, — обратилась она к горстке придворных, — позовите его светлости целителя Квиллу, что ли. Он ранен. В принципе, Фаррел тут и свалился кулем, потеряв сознание от боли. Глава 13. О Белой Комнате, лавандовой ванне и визите Тильды Стольный Город Вестланда, дворец Чудесного Источника, на закате. — Ваше величество! — проговорила Ро громко и отчетливо, не отрывая глаз от своих чудесных канареечных тапочек. — Меня зовут Аврора Бореалис. Я — посол мира и я предоставляю вниманию послов Мерчевиля, Буканбурга и Черного Тополя родовой далекозор Блэквингов, как знак благонадежности Стольного города. Сняла сумку с плеча, отчего-то дрожащей рукой вынула злосчастную трубу и положила на стол, попавший в поле зрения. Явно стол для заседаний. Добротный, из красного дерева, со светлой вставкой внутри темного канта. Ну, они послы, она посол. Все чин чином. — Аврора Бореалис?! — пробормотал сначала один голос справа, а потом другой слева. Оба мужские. Ро подняла голову. В небольшом зале за столом сидели четверо. Трое мужчин и совсем молодая стройная женщина в мантии в далматинские пятна и роскошной короне. Ее личность вопросов не вызывала. Королева Исмея. Что ж... понятно, почему Гупо обозвал ее "малышкой". У императрицы были пронзительные серые глаза с пушистыми ресницами, и на данный момент они излучали недоверие и изумление. И хорошо, если к ее двадцати годам прилагался какой-нибудь хвостик. — Госпожа Бореалис под защитой нашего консульства, — пояснил голос слева. О-па. Под защитой?.. Быть под защитой неплохо, только вот кого?.. Тучный тип неопределенного возраста, роскошный камзол, расшитый блестящими нитями. Столь же расфуфырен, как Кастеллет. Мерчевилец — как пить дать. И пахнет еще розовой водой — гадость какая. Нет, с розовой водой все в порядке, но когда ею несет от толстого мужика, это все же перебор. Напротив любителя роз сидело двое: смуглый человек с обветренным лицом, в темном нескладно скроенном узком камзоле, подтянутый, глаза цепкие, поза расслабленная, но будто он готов вскочить и обнажить шпагу в любую минуту. Буканбуржец? — Это ведь артефакт вашего государства? — уточнила у него Аврора, кивнув на подзорную трубу. Смуглый взял далекозор, покрутил, нашел надпись и успокоился: кивнул медленно. Ро улыбнулась как можно лучезарней — фух, не обратил внимания на отсутствие разбитой линзы, как и Фаррел надеялся — и отважно соврала: — В целости и сохранности, на своем месте, как видите. И, как реликвия Объединенных Королевств, может вернуться в сокровищницу. Ваше величество, — вновь поклонившись, Ро забрала далекозор из руки буканбуржца и сделала шаг к королеве. Посол Буканбурга усмехнулся. — Не зря капитан Гэрроу и Хью Блэквинг одобрительно отзывались о Ро Бореалис. Видимо у них у всех есть свои «Арчи» для быстрой передачи сообщений. Ах да, это же вестландская штучка и гордость. Но... а с остальными-то как? |