Книга Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть, страница 19 – Ольга Ваниль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть»

📃 Cтраница 19

Они стояли плотной стеной, и от них веяло холодом — странным, неестественным холодом, который не имел ничего общего с обычной лесной прохладой.

От них веяло смертью.

Я остановила кобылу, уставившись на эту мёртвую стену, и кожа на руках покрылась мурашками — совсем другими, чем от скачки.

— Госпожа Аэлирин, — голос Финнеара раздался рядом, — куда вы собрались?

— Никуда, — сказала я честно. — Заигралась.

Я опустила взгляд на траву под ногами кобылы и замерла.

Здесь всего было в изобилии — цветы, ягоды, стебли, корни — и я вдруг почувствовала это странное внутреннее знание, которое уже начинала узнавать.

Мы были на нужном месте.

Это ощущение было похоже на работу в аптеке — когда покупатель ещё только открывает рот, чтобы описать симптомы, а ты уже знаешь, к какой полке идти и какой ящик открывать.

Знание трав, их свойств, способов смешивания и нужных пропорций лежало в моей голове аккуратными стопками, как карточки в картотеке, и я, спрыгнув на землю, принялась собирать ингредиенты.

— Поторопитесь, госпожа Аэлирин.

— Не торопи меня, — отозвалась я, не поднимая головы, — сбор трав — это тебе не мечом махать. Ответственная, тонкая работа, ты не знал?

— Я обычный воин, — ровно произнёс Финнеар. — Моя задача — охранять вас.

— Вот и охраняй. А подгонять меня под руку не надо.

Пауза.

— Как скажете, госпожа. Но я всё же настоятельно советовал бы поторопиться.

Я зарычала — буквально зарычала, как рассерженная кошка — и рассыпала только что набранную горсть ягод.

— К чему такая спешка? — спросила я, вновь принимаясь собирать их одну за другой.

— Вы не знаете?

— Ну, — я медленно выпрямилась и посмотрела на него снизу вверх — он так и не слез с лошади, и его ноги в грязных ботинках находились примерно на уровне моего лица, что раздражало меня куда больше, чем следовало бы, — если бы знала, наверное, не спрашивала бы? Логично?

Финнеар помолчал секунду.

— Мы находимся на границе с мёртвым лесом, — произнёс он наконец. — В любой момент оттуда может выйти голодная тварь, которая сочтёт нас весьма подходящими кандидатами для утоления аппетита.

— Ну а чего мне бояться? — я пожала плечами и вернулась к ягодам. — У меня есть ты. С двумя мечами. Ты вообще умеешь ими пользоваться?

Тишина стала такой плотной, что её можно было потрогать руками.

Я украдкой подняла взгляд.

На лице Финнеара не дрогнул ни один мускул, но в глазах что-то вспыхнуло — острое, оскорблённое.

Есть контакт.

Он спрыгнул с седла одним плавным движением, и прежде чем я успела моргнуть, оба клинка уже были в его руках.

И он начал.

Я выпрямилась и просто смотрела, забыв про ягоды.

Финнеар работал с двумя мечами так, будто они были продолжением его рук — лёгкими, послушными, живыми, описывающими в воздухе сверкающие дуги, которые сливались в один непрерывный поток движения. Он был быстр, точен и смертоносен, и я поняла, что передо мной — не просто воин, а что-то совсем другого порядка.

Лицо его было напряжённым и злым.

По вискам тёк пот.

Он явно старался.

Я дождалась, когда он закончит, и захлопала в ладоши — медленно, с расстановкой, с самым серьёзным выражением лица, на которое была способна.

— Браво, — сказала я. — Ты хорош. Очень ловко получается.

Он резко замер.

Клинки скользнули в ножны, и Финнеар поклонился — коротко и сдержанно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь