Онлайн книга «Школьный клуб «Лостширские ведьмы»»
|
Откинув полу, Лиз по-хозяйски вошла внутрь, будто все здесь принадлежало ей. Она обвела «ведьм» и Льюиса взглядом со смесью снисходительности и удовольствия, отметив: — Негусто у вас с клиентами. Может, закроете свой шапито пораньше и хоть немного потанцуете? Ная Блэквелл сидела за небольшим круглым столиком, взятым из школьного кафетерия и покрытым бордовой, как густая кровь, скатертью. Она хищно сузила густо подведенные глаза и сжала черные губу в тонкую нить. Если бы можно было убить взглядом, Ная бы это сделала. — Играете в «дурака»? – беспечно съехидничала Лиз, глядя на то, как приспешницы Наи – Молли Прайс и Карла Чемп – поспешно сгребали в кучу игральные карты. Все трое были одеты в похожие платья, словно они были тройняшками, которых родители всегда одевали одинаково. Тонкая черная ткань плотно облегала фигуры, а вырезы и излишек кружев выглядели настолько неуместно, что Лиз едва смогла удержаться от смешка. Их волосы, длинные и черные как смоль, были уложены по-разному: Ная выбрала высокий пучок и оставила две распущенные пряди вдоль лица, Молли заплела волосы в косу, перекинутую через плечо, а Карла оставила их распущенными и перекинула на грудь. Шатер, которому пытались придать атмосферу мистики, выглядел как нагромождение бутафории: пластиковые канделябры с фальшивыми свечами, светящихся мертвенно-желтым светом, картины с расплывчатыми изображениями какой-то мутной абстракции, черепа из папье-маше и ободранные чучела воронов из кабинета биологии. Запах дешевых ароматических палочек смешивался с запахом пыли, въевшейся в шатер, отчего Лиз пришлось сдерживать кашель. Лиз с притворным сожалением дотронулась до липового свечного огня: — Настоящие не разрешили жечь из-за техники безопасности? А ведь они добавляли столько антуража вашему доморощенному спектаклю! На маленьком столе посреди шатра стоял хрустальный шар, который, как подозревала Лиз, светился благодаря батарейке, и пара книг с нарочито потрепанными обложками. Подойдя ближе, она без спроса схватила одну из них и, открыв, фыркнула: — Сказки народов мира? Нашли у бабушки на чердаке? А ведь я думала, что вы, наконец, привнесете сюда что-то новое, – произнесла Лиз с напускным разочарованием, проводя пальцем по пыльной обложке. – Все то же самое с прошлого года. Даже эти платья, – она оценивающе оглядела ведьм с головы до ног. – Карла, оно тебе уже мало. С мылом втиснулась? Карла вспыхнула, и Лиз с удовольствием отметила, как та отвела взгляд, будто пытаясь спрятаться за черной шторой своих волос. — Что тебе нужно, Лиз? – резко спросила Ная, не сдерживая раздражение. — О, просто решила заглянуть. Убедиться, что вы все еще… как это сказать… следуете традициям. Знаешь, колдовство, магия, Таро и вот это все, – Лиз широким жестом обвела шатер. – Вы трое… Прости, Льюис, четверо. Ну, вы стараетесь. Это… похвально. Ная подскочила и грозно двинулась к Лиз. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ней глазами. — Лиз, – рыкнула она, выплевывая ее имя словно ругательство, – может, это тебе стоит пойти и потанцевать? Достаточно того, что твои шестерки вчера испортили нам кабинет, не порти еще и вечер. Лиз хмыкнула: — Испортили? Да ты должна сказать спасибо за то, что мои девочки оттерли воск со столов и проветрили кабинет. И вообще, он скорее наш, чем ваш. Мы проводим в нем больше времени. |