Книга Защитник для чужой невесты, страница 118 – Алина Углицкая, Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Защитник для чужой невесты»

📃 Cтраница 118

Его губы раздвинулись, обнажив белые зубы. На фоне чёрной бороды это смотрелось звериным оскалом. Впрочем, им и было. Вряд ли кому-то из присутствующих пришло бы в голову улыбнуться в ответ на слова Минраха, до того жутким он был.

Его воины двинулись с места лишь раз, расходясь в стороны при появлении господина. А затем снова замерли, окружив нас с Авенаром полукольцом из выставленных клинков.

— И мой ручной дракончик, который сорвался с поводка, – холодный взгляд вернулся к Авенару.

Герцог оглядел его так же медленно, как и меня, с тем же выражением брезгливости.

— То-то ты так рвался привезти мне девку из-за моря. Не терпелось опробовать ее вперёд меня? – голос превратился в рычание.

Минрах не смог долго удерживать ироничный тон, пусть и продирающий до мурашек. Ярость и гнев моего жениха рвались наружу, пугая до дрожи не только меня, но и его собственных солдат.

Лишь Авенар не дрогнул.

— Не трогай её, – дракон шагнул вперёд.

Острие алебарды, царапавшее его грудь, проткнуло кожу. Вниз потекла тонкая красная струйка, пугающе яркая на фоне его белой кожи.

Но Авенар будто не заметил этого. Он продолжал спокойно смотреть в лицо герцогу. А затем повторил ровным тоном:

— Не трогай её. Она не виновата.

Тишину взорвал низкий раскатистый звук. Я вздрогнула и втянула голову в плечи, и лишь спустя мгновение поняла, что это был смех. Герцог смеялся. Но от его смеха страх пробрал меня до костей.

Когда Гидеон Минрах отсмеялся, в пещере вновь воцарилась тишина. Но страх внутри меня только усилился.

— Я сам решаю, кого мне трогать. И не рабу мне указывать, – наконец процедил Минрах.

Он уже не смотрел на Авенара, словно потерял к нему интерес. Двинулся ко мне, однако дракон сделал шаг и встал у него на пути.

— Не трогай ее, – повторил с тихой угрозой.

Герцог лишь бровь приподнял. А потом махнул своим людям:

— Взять его.

Воины бросились к Авенару. Я почти не волновалась. Знала, что он их всех одолеет. В памяти еще было свежо его сражение с волками. Что ему обычные люди? Пусть и солдаты. Пусть и с оружием. К тому же, отобрав меч у одного из них, дракон вооружится сам и станет ещё опаснее.

Тем сильнее было моё удивление, когда его схватили за руки, выкрутили их назад, заставляя его взвыть от боли, а затем швырнули мне под ноги.

Я словно наяву ощутила, как лопнула его кожа от удара о каменный, покрытый мелким крошевом пол.

И вскрикнула:

— Авенар!

Дернулась к любимому, но не успела даже покинуть ложе.

На голову Авенара, склоненную до земли, опустился тяжелый сапог.

— Смотрю, у нас тут любовь, – хмыкнул герцог.

Пещера, еще недавно казавшаяся просторной, сузилась, будто он заполнил ее своей аурой. Тяжелой и темной. Мне даже стало больно дышать, будто его присутствие выжгло воздух.

А он вновь скользнул по мне взглядом. На этот раз раздевающим. Это заставило меня сильнее сжать одеяло.

— Да, мы любим друг друга, – заявила, дрожа всем телом. – Пожалуйста, отпустите нас. Я… я не хотела, чтобы так получилось… мы вернем вам все деньги…

Лепеча какую-то бессмыслицу, я пыталась выиграть время. Мне казалось, у Авенара есть план. Иначе почему он безвольно повис на руках солдат и даже не пытается бороться? Он ведь сильнее людей. Он дракон! Наверняка он что-то придумал.

Поймав мой умоляющий взгляд, брошенный на любимого, герцог вновь рассмеялся:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь