Онлайн книга «Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы»
|
Я резко повернулась к Генри и встряхнула волосами, пытаясь казаться дерзкой и уверенной в себе. — Может, накормишь меня для начала? Разговор долгий, а в подземельях у тебя не слишком хорошо кормят. Глава 11 Генри усмехнулся. Его взглядом можно было бы плавить металлы. Столько огня полыхнуло в черных омутах зрачков. Генри медленно кивнул, будто принимая игру. — Прошу прощения. Со всеми злоключениями здесь, на границе, я совершенно забыл про галантность, – его слова звучали вычурно и ядовито. Его глаза смеялись. Не давали ни на секунду забыть, что я здесь пленница, а не дорогая гостья. По приказу Генри нам быстро принесли поднос. На нем были аккуратные тарталетки с ароматной мясной начинкой, вазочка с фруктами и ягодами, а главное горячий травяной чай, в который для сладости по местным традициям бросили несколько сушеных белых ягод ледоягодника. — Благодарю, – кивнула я с улыбкой. Взяв ягоду винограда, я села в кресло и откинулась назад. Постаралась сделать это так, чтобы волосы упали назад, открывая шею и плечи. Еще и голову набок склонила, поигрывая ягодой в пальцах возле губ. — Ты не выглядишь слишком голодной. Тянешь время? Генри подошел ко мне. Он наклонился, упираясь ладонями в подлокотники кресла по обе стороны от меня. Я ощутила себя в ловушке, сердце заполошно заколотилось. Пристальный взгляд Генри, его жесткое мужественное лицо, чуть приоткрытые четко очерченные губы, спадающие на шею волны черных волос, ямочка между ключиц в расслабленном воротнике – все это оказалось слишком близко, чтобы сохранять внутреннее равновесие. Конечно, я и раньше смотрела на красивых мужчин. Но они на меня нет. Тем более с таким вожделением, которое моментами проскакивало во взгляде Генри. Темным, горячим, затягивающим в себя, как трясина. — А ты все равно не выглядишь слишком галантным, – в тон ответила я. – Торопишься? Я отправила ягоду в рот, но она едва не застряла у меня в горле. Ведь в следующее же мгновение Генри перехватил мое запястье. Так цепко, что казалось, из железных оков проще выбраться! — Прежде чем играть со мной в дерзость, научись делать так, чтобы у тебя не дрожали руки, – он провел по моим тонким, ледяным от волнения пальцам своим, и в контрсте его кожа показалась обжигающе горячей. – Ты боишься меня так, что едва дышишь. Не думай, что у тебя получается это скрыть. Говори… и может, ты сумеешь меня смягчить. Генри выдохнул последние слова практически мне в губы. Да что там? Они едва не коснулись моих. Я на миг прикрыла глаза: у меня закружилась голова. Может быть, на нервах? А может быть, из-за того, что я помнила, как целуется этот мужчина. Да он даже целовать умел, как хищник, присваивая себе! Отстранившись, Генри сел в кресло неподалеку. На небольшом столике рядом с нами горела свеча. Легкие тени трепетали на наших лицах, огонек бликами отражался в глазах. Лукавый выжидающий взгляд Генри заставлял мурашки бежать у меня по спине. Он откинулся на спинку кресла, вальяжно раскинув руки на подлокотники. Даже голову расслабленно склонил назад. В голову почему-то полезло, что, наверно, так его лицо выглядит, когда он возлегает на подушке, в постели… Я отогнала эти мысли. Нужно было сосредоточиться! Иначе у меня ничего не получится! Хотя с каждой минутой собственный план казался мне все менее и менее реалистичным. |