Книга Миссия: Реабилитировать злодейку! Том 1, страница 85 – Алина Пылаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Миссия: Реабилитировать злодейку! Том 1»

📃 Cтраница 85

Я понимала, она подарила мне то, чем я не могла бы воспользоваться. Чтобы показать, сколько не смотри на корону, в руках она не окажется.

— Благодарю за вашу щедрость, леди Ариэлла, — искренне улыбнулась ей. — Уверена, подходящий для подобного подарка день обязательно настанет.

Мне и даром не нужен был трон императрицы, но смотреть на перекошенные злобой лица было тем еще развлечением. Но провокации не заканчивались, а становились только острей. И следующую я уже не готова была принять с улыбкой.

— Ваше Высочество, позвольте подарить вам дары с земель маркизата Редман. — Айрис махнула ладонью, и двое слуг внесли в шатер тяжелый сверток меха. — Этой зимой старший брат лично поймал на охоте столь редких зверей в достаточно количестве, чтобы сшить такое роскошное манто без единого лишнего волоска.

Без лишнего волоска означало, что манто было чисто белым, словно сугроб из первого снега или облачко плывущее по небу.

— Воротничок из лисьих хвостов, а вот основа — волчья шкура. Уверена, вы, как никто другой, по достоинству оцените столь искусную работу наших мастериц.

Бьёрн молчал, да и мне не нужны были подсказки. Никому из присутствующих. Духовный зверь моего, да что уж теперь, друга, ни для кого не был секретом. Я бы и хотела прорычать в ответ, что не хватает перчаток из белки летяги, вот только сомневаюсь, что Рауль был для нее хоть на сотую долю таким же ценным. И я не стала его обличать, не стала показывать, что раскрыла его слежку. Проглотила вставший в горле ком, и в этот самый момент Айрис вновь открыла рот:

— Для меня будет честью, увидеть его на вас. Примерьте.

— Нет. — выпалила так резко, что сразу же проиграла этот раунд. — Здесь слишком жарко. Может быть позже.

Отговорка не имела эффекта. Самодовольные лица Сильвии, Айрис и Ребекки — той, что последняя в списке, отпечатались в сознании на долго. И если сейчас они чувствовали, что победили, у меня для них имелись плохие новости. Этот жест я запомню надолго.

— Как так?.. — послышалось сбоку.

Краем глаза я видела, что пятая наложница о чем-то шепчется со своей единственной служанкой и бледнеет все сильней.

— Леди Мелисса, с вами все в порядке? — спросила, чтобы отвлечься.

— Ваше Высочество, мой подарок покажется вам скромным. — замямлила она, самостоятельно забирая у служанки среднюю по размеру коробку из красного дерева. — Но, смею надеяться, сейчас он придется как раз кстати…

Дрожащими руками она поставила подарок передо мной и подняла короб, оставляя лишь основание. А под ним оказалась приятная глазу вещь, и мою злость немного отпустило. Я не видела подвоха, да и Бьёрн снова молчал. А потому разглядывала тонкую ручку, что была чуть длиннее моего предплечья, на вершине которой был закреплен золотой обруч. А внутри него круг из полупрозрачной красной ткани, что являл собой солнце. Их скрепляли между собой множество искусных украшений — вышитые из плотной ткани птицы и цветы, тонкие ленты, золотые цепочки с включениями из драгоценных камней и жемчуга. Сложно было представить сколько сил и умений нужно было вложить, чтобы сотворить нечто подобное.

— Это веер, — несмело подсказала Мелисса. — Такими пользуются в моей стране.

— Какая громоздкая вещь, — отозвалась Сильвия, придирчиво рассматривая подарок. — Такой можно и лицо себе попортить ненароком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь