Книга Миссия: Реабилитировать злодейку! Том 1, страница 68 – Алина Пылаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Миссия: Реабилитировать злодейку! Том 1»

📃 Cтраница 68

Моя уверенность была непреклонной, и все же я осталась на месте. Сейчас Лотар был лишь ребенком, таким же мальчишкой, как и Каэль. На полголовы ниже, уже в плечах, хоть и был на несколько лет старше принца. Однако взгляд уже был прямым и открытым. Он прекрасно понимал сколь высоко его положение в обществе и, в отличие от Каэля, не чувствовал себя уязвимым благодаря семье, что всегда была словно огромный острый меч за его спиной.

— Подобные ошибки не столько досадны, сколь губительны для репутации семьи, именем которой были выдвинуты поспешные и бессмысленные смотрины кронпринцессы раньше назначения кронпринца. — внезапно подала голос девчушка, что держала Каэля под руку все это время.

Вот он мир с жесткой иерархической системой во всей красе, когда даже семилетка может поучать взрослого человека только лишь благодаря более высокому положению в обществе. Такова цена становления наложницей не снискавшей внимание императора.

Летиссия была совсем еще малышкой, но воспитание отпрысков самых влиятельных семей империи уже давали свои плоды. Если надменный вид Айрис, чей нос еще градус и мог быть оцарапан острием звезд, вызывал раздражение, то Летиссия Хелдер подражающая манерам взрослых выглядела забавно и мило старательно выговаривая каждое заученное ей слово.

Красивая, словно оживавшая кукла, она являлась любимицей семьи. Кобальтовое платье с бесконечными рюшами, золотой вышивкой и россыпью бесчисленных камней выгодно подчеркивало бледность кожи с сияющим детским румянцем щек, ясные изумрудные глаза и золотистые локоны волос, что были собраны в два высоких хвоста и закручивались на концах крупным кудрями. Один такой наряд по моим скромным домыслам мог бы покрыть покупку нескромной резиденции в сердце столицы.

Откуда мне было это известно? Все просто — несколько дней назад пришлось проредить тайники Клариссы на свое собственное платье. Увы и ах, я находилась в мире, где оружие женщины — наряд и острый язык, скрытый за патокой безобидных слов. А потому мне нужна была самая крепкая броня из возможных, за что, должно быть, швея и портные до сих пор клянут меня распоследними словами.

Тем не менее они успели в срок, и на мне красовалось платье из такой же редкой и дорогой ткани насыщенного темно-синего цвета. Русалочий силуэт крепко оплетал мое тело от самой шеи, по груди и изгибу талии, спускаясь до середины бедра, а затем расходился пышными складками юбок. Чужому взгляду не доставалось ни клочка голой кожи, ведь длинные рукава заканчивались черными перчатками, а спина была замурована крупной шнуровкой над которой Рене пыхтела почти час. К тому же у платья был довольно весомый подол состоящий из нескольких слоев ткани.

Все это великолепие было расшито золотыми нитями согласно моде и статусу, а также инкрустировано магическими камнями. На первый взгляд можно было решить, что я ограничилась элементарной магией воздуха, воды и молний, суть которой окрашивала магические камни определенными цветами соответствующими силуэту платья. Но если поднять несколько слоев подола, то там можно было найти самый настоящий павлиний хвост с камнями всех мастей. Я ведь должна была прийти во всеоружии, и потому я использовала каждый сантиметр платья, перчаток и даже туфель, чтобы припрятать план “а”, “б”, “с” и так до “я”. Возможно излишнюю роскошь моего платья, что больше подходило для бала в императорском дворце, во время простого чаепития можно было принять за трусость, но мне было все равно. Самой себе мне было вовсе не стыдно признаться в своем страхе после встречи с необъяснимым явлением, что ясно желало забрать мою жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь