Книга Миссия: Реабилитировать злодейку! Том 1, страница 29 – Алина Пылаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Миссия: Реабилитировать злодейку! Том 1»

📃 Cтраница 29

— Где ваши манеры, граф Арвин? — спросила девушка, лицо которой не было видно, зато голос будоражил кровь.

Он будто бы был с перчинкой. Расслабленный тон, но в то же время твердый, властный, горделивый. Казалось, ее легкий смех может в любой момент без следа исчезнуть и останутся только слова, готовые жалить без передышки.

— Граф Арвин? — прошептала я, будто боясь, что меня могут услышать. — Это ведь на него я возглавляла большие надежды и роль главного героя. Вот бы хотя бы одним глазком…

— Куда полезла?! — возмущался Бьёрн где-то за моей спиной.

Я кралась между двумя параллельными грядами кустарников, и несмотря на возмущенное шипение Бьёрна за спиной, защитный магический куб, что нас обволакивал, перемещался следом.

До конца не знала, что хочу там увидеть, но шага не сбавляла. И вскоре я заняла очень удобную позицию для наблюдения, выглядывая из-под пушистой ветки сирени.

Бьёрн примостился рядом. Лицо его было кислым и скучающим, он всем своим видом показывал, что хочет вернуться обратно как можно скорей.

— Возможно, леди стоит все обдумать ещё раз?

Голос был приятным, как собственно и внешность мужчины. Я видела лишь его профиль, но он показался мне статным, крепким и довольно высоким. Алые волосы были похожи на настоящее пламя в лучах яркого солнца, а мягкая улыбка едва заметно играла на губах. Казалось, эта улыбка могла расположить к себе любую, кроме той, что сидела сейчас напротив.

Как бы ни был красив мужчина, я почти сразу перевела взгляд на девушку, что сидела в его компании. Или, судя по ее виду, это он безуспешно пытался развеять скуку леди.

Мне всегда нравились такие женщины, уверенные в себе настолько, что невольно хотелось опустить перед ними взгляд, но при этом невозможно было выбраться из плена таких глаз. Это зависть говорила во мне, белая зависть.

— Вам уже пора, граф. — припечатала она, резко распахнув веер и приложив его к губам.

Рубиновые глаза сузились и смотрели в упор, хищный росчерк идеальных бровей сгущал краски над головой бедного графа. Она не шутила, прогоняя его вон, даже мне было понятно с первого раза.

Жгучая брюнетка восточных кровей наверняка была для империи иностранкой. Я не видела ни одного лица, похожего на неё, ни чёрных как смоль волос, ни красных словно вино глаз. И все же она держалась так, словно все здесь принадлежало ей одной. Я уж успела подумать, что эта та самая наложница, которой пугал меня маг.

— Кто эта девушка, Бьёрн? — спросила шёпотом я, не отвлекаясь от шпионажа.

— Эта леди, — выделил он, намекая на очередную ошибку, — вторая наложница императорского двора. Четвертая принцесса островного королевства Нарди.

— Это ее мне нужно опасаться? — резонно спросила я.

— И ее тоже. — безжалостно выдал в ответ маг. — Но самая опасная из всех — четвёртая…

— Ладно, ладно, я поняла, — шикнула на Бьерна я. — Не мешай.

Хотя я понимала, что поступаю неправильно, любопытство не давало мне сойти с места. Меня интересовал даже не столько разговор, сколько сама атмосфера между этими двумя.

Казалось воздух искрился, напряженность тоже ощущалась отчетливо. И все же не были они похожи на врагов, такими взглядами смотрят… на любовников.

Нет, ладно, я немного соврала. Это граф смотрел на принцессу с откровенной влюбленностью. Она же ничем не выдавала себя, кроме того, что оставалась в компании того, кому только что приказала уйти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь